ПОНЕСЕННЫЙ - перевод на Английском

suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
incurred
нести
возникнуть
связи
расходы
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
loss
потеря
убыток
утрата
ущерб
поражение
утеря
гибель
лосс

Примеры использования Понесенный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прямой или косвенный, понесенный Пользователем от использования
direct or indirect, incurred by the User from using
Было отмечено, что статья 12 Гамбургских правил включает ущерб, понесенный морским судном в пределы ответственности грузоотправителя по договору.
It was observed that article 12 of the Hamburg Rules included damage sustained by the ship in the shipper's liability.
Во всех случаях нарушения принципа равного обращения государства- участники должны присуждать адекватную компенсацию за понесенный ущерб.
In all cases of violation of the principle of equal treatment, the Member States must award adequate compensation for the injury suffered.
подтверждающие дополнительные расходы и понесенный ущерб.
documents on additional costs and damage incurred.
Лицо, которому был причинен ущерб и/ или травма, имеет право на компенсацию за любой понесенный материальный ущерб и восстановление его репутации.
A person who has suffered loss and/or injury shall be entitled to compensation for any material harm suffered and his/her reputation rehabilitated.
Арбитражный суд вынес решение, состоящее в том, что трансграничное загрязнение нарушило обычное международное право и понесенный ущерб подлежит возмещению.
The arbitration tribunal held that transboundary pollution violated customary international law and that damages sustained because of that harm were compensable.
И наконец, она требовала выплатить в качестве компенсации за понесенный ущерб сумму в размере 368 250 канадских долларов.
Finally, she requested a figure of 368,250 Canadian dollars by way of compensation for the damages suffered.
Кроме того, жертвы пыток имеют право добиваться компенсации от государства за ущерб, понесенный в результате действий государственных должностных лиц.
Moreover, victims of torture have the right to seek compensation from the state for injury sustained as a result of the actions of public officials.
Правительство Германии согласно с тем, что государство может требовать возмещение за моральный ущерб, понесенный его гражданами.
The German Government agrees that a State can claim reparation for the moral damage suffered by its nationals.
государство- член, которое понесло ущерб в результате неправомерной обработки данных, будет иметь право получить компенсацию от ответственного государства- члена за понесенный ущерб.
has suffered damage as a result of an unlawful processing operation will be entitled to receive compensation from the Member State responsible for the damage suffered.
адекватного возмещения за понесенный ущерб.
adequate reparation for any damage suffered.
вторичный ущерб, понесенный в результате доступа к элементам сайта MySwitzerland.
secondary damage suffered as a result of access to the elements of the MySwitzerland.
необходимо предоставлять эффективное удовлетворение и возмещение за любой ущерб, понесенный в результате дискриминации.
reparation must be granted for any damage suffered as a result of discrimination.
Вы соглашаетесь что UTSOURCE не будет нести ответственность за любой понесенный вами ущерб или за неполученную информацию в случае если вы не предоставите действительный адрес электронной почты.
You agree that UTSOURCE will not be responsible for any damage you incur, or information you do not receive, as a result of your failure to provide a valid email address.
Поэтому его страна имеет право требовать справедливой компенсации за ущерб, понесенный ею в результате санкций, которые были чрезмерными
His country was therefore entitled to demand just compensation for the damage it had suffered as a result of the sanctions which were excessive
Утверждает, что Азербайджан имеет право на соответствующую компенсацию за понесенный им ущерб, и заявляет, что Республика Армения обязана полностью компенсировать такой ущерб;
Asserts that Azerbaijan is entitled to adequate compensation for the damages it has sustained and affirms the Republic of Armenia's responsibility to pay up full compensation for such damages.
Благодаря этой альтернативной мере многие потерпевшие смогли восполнить ущерб, понесенный в результате преступных действий,
This alternative has enabled many victims to recover property lost as a result of crime,
Имеют ли эти коренные народы право на получение компенсации за какой-либо понесенный ими ущерб и какие средства правовой защиты имеются в их распоряжении для целей истребования такой компенсации?
Were those indigenous peoples entitled to compensation for any damage they had suffered, and what legal remedies were available to them to claim such compensation?
Веселитесь с Grand Theft Auto Online, вы найдете открытую 3D, чтобы сделать наибольший ущерб, понесенный в городе Сантос мира.
Have a great time with Grand Theft Auto Online, you will find an open world in 3D to do the greatest damage that has suffered the city of Saints.
полную компенсацию за понесенный им ущерб.
suitable compensation for the injury he has suffered.
Результатов: 260, Время: 0.0853

Понесенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский