ПООЩРЯТЬ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Английском

encourage the use
поощрять использование
поощрять применение
поощрение использования
содействовать использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
содействие использованию
рекомендуют использовать
призываем использовать
promote the use of
содействовать применению
поощрять применение
содействие применению
способствовать применению
поощрение применения
продвигают применение
пропагандировать применение
promote the application of
содействовать применению
содействия применению
способствовать применению
поощрять применение
encourage the implementation
поощрять осуществление
поощрения осуществления
содействовать осуществлению
способствовать осуществлению
поощрять применение
стимулировать осуществление
encourage the application of
to promote the implementation of
для содействия применению
по содействию осуществлению
по содействию выполнению
поощрять применение

Примеры использования Поощрять применение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНОДК следует продолжать работу по распространению информации об оптимальных видах практики и поощрять применение различных консультативных материалов;
UNODC should also continue to provide advice on best practices and encourage the use of advisory manuals;
Принять к сведению уроки, извлеченные из представленного в настоящем докладе опыта, и поощрять применение концепции безопасности человека на региональном,
To take note of the lessons learned from the experiences presented in this report and to encourage the application of human security at regional,
Рабочая группа отмечает ключевую роль систем глобального управления в том, чтобы требовать и поощрять применение Руководящих принципов государствами
The Working Group notes the key role of global governance frameworks in requiring or encouraging the implementation of the Guiding Principles by States
Ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение экономических, политических
No State may use or encourage the use of economic, political or any other type
В резолюции 64/ 189 Генеральной Ассамблеи провозглашается, что ни одно государство не может применять или поощрять применение односторонних экономических,
General Assembly resolution 64/189 reaffirmed that no State could use or encourage the use of unilateral economic,
одно государство не может ни применять, ни поощрять применение односторонних экономических,
no State may apply or promote the use of unilateral measures of an economic,
Ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение экономических, политических или каких-либо других мер принудительного характера, направленных на ущемление его суверенных правgt;gt;. резолюция 3281( ХХ1Х), статья 32.
No State may use or encourage the use of economic, political or any other type of measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights." resolution 3281(XXIX), article 32.
Национальные правительства должны стимулировать и поощрять применение соответствующих технологий в поддержку устойчивого лесопользования,
National Governments provide incentives and promote the use of appropriate technologies to support sustainable forest management,
Ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение политических, экономических
No State may use or encourage the use of economic, political or any other type
Уполномоченным органам следует принять схемы определения рейтингов результативности деятельности промышленных предприятий, основанные на данных экологического мониторинга на предприятиях, или поощрять применение таких схем третьими сторонами например, ассоциациями промышленных предприятий,
Competent authorities should adopt industry performance rating schemes based on enterprise environmental monitoring data or promote the use of such schemes by third parties e.g. industry associations,
В обоих этих документах указывается, что ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение экономических, политических
Both of these instruments state that no State may use or encourage the use of economic, political
Комитет рекомендует государству- участнику поощрять применение Конвенции о правах ребенка в судах
The Committee recommends that the State party promote the application of the Convention on the Rights of the Child by the courts
Поощрять применение инструментов и механизмов политики,
Promote implementation of policy instruments
Ссылаясь на пункт 7 решения XI/ 13, в котором к Сторонам обращается настоятельный призыв" поощрять применение технологии рекуперации
Recalling decision XI/13, paragraph 7,"to encourage the use of methyl bromide recovery
зависящих от экспорта сырьевых товаров, и поощрять применение методов регулирования рисков в интересах производителей и экспортеров;
horizontal diversification in commodity-dependent countries and to promote the use of risk management in favour of producers and exporters;
это связано также с необходимостью поощрять применение и использование приобретенных навыков,
that was also linked to the need to encourage the application and use of acquired skills,
технического консультанта ПРООН по вопросам микрофинансирования, разъяснять и поощрять применение рациональных принципов
as a policy and technical advisor on microfinance to UNDP and would advocate the application of sound principles
В 2008 году КЭСКП рекомендовал Бенину обеспечить, чтобы на права, провозглашенные в Пакте, можно было непосредственно ссылаться в национальных судах, поощрять применение Пакта в качестве источника внутреннего права
In 2008, CESCR recommended that Benin ensure that the Covenant rights were directly applicable in domestic courts; promote the use of the Covenant as a source of domestic law and systematically collect case
С учетом этого принципа невмешательства в Декларации отмечается следующее:" Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер
In the context of this principle of non-intervention, the Declaration reads:"No State may use or encourage the use of economic, political
Государству- участнику следует также поощрять применение судами мер пресечения, альтернативных содержанию под стражей, с учетом Стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер,
The State party should also encourage the implementation of alternatives to detention by courts taking into account the United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures and should take urgent
Результатов: 73, Время: 0.074

Поощрять применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский