promote the useencourage the usefacilitate the useto support the usefostering the usepromote the application
Примеры использования
To encourage the use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To encourage the use of a uniform reporting format for Parties not included in Annex I to the Convention.
Поощрять использование единообразных форм представления данных для Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции.
In other cases, vehicle taxes are designed to encourage the use of vehicles with lower emissions.
В других случаях налоги на автомобили устанавливаются таким образом, чтобы поощрять использование автомобилей с меньшими выхлопами.
This is why we are asking for the support of the ITF in order to encourage the use of such transport in our city.
Именно поэтому мы просим поддержки у Международной федерации транспортников( МФТ), чтобы поощрять использование такого транспорта в нашем городе.
One of the elements of the SPACECOM Project is to encourage the use of space technology in applications such as telemedicine,
Одним из элементов проекта СПЕЙСКОМ является поощрение применения космической техники в таких областях, как телемедицина,
At the same time, there appears to be a need to develop special tools to encourage the use of remittances for poverty reduction and sustainable development.
Вместе с тем очевидна необходимость разработки специальных механизмов, стимулирующих использование денежных переводов в целях сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Legislation needs to encourage the use of birth certificates,
Необходимо, чтобы законодательство поощряло использование свидетельств о рождении,
He supported the continuous review of the generic electronic template and wished to encourage the use of the template for recording purposes.
Он поддерживает непрестанный обзор общего электронного шаблона и хотел бы поощрить использование шаблона для целей регистрации.
Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets.
Правительства устанавливают партнерские отношения с частным сектором в целях поощрения использования экологически чистой технологии для производства продукции, предназначенной как на внутренний, так и на внешние рынки.
The intended effect of refrigerant charge restrictions was to encourage the use of lower-GWP alternatives and minimize HFC refrigerant charges, thereby reducing the risk of HFC emissions.
Целью введенных ограничений на количество заправленных хладагентов являлось стимулирование использования альтернатив с более низким ПГП и сведение к минимуму количества хладагентов- ХФУ, с тем чтобы таким образом снизить риск выбросов ГФУ.
In order to encourage the use of urban public passenger transport, a policy of restraining fare rises is being pursued.
Для поощрения использования городского общественного пассажирского транспорта проводится политика сдерживания роста тарифов.
Reduce the sulphur content of particular fuels and to encourage the use of fuel with low sulphur content,
Меры по сокращению содержания серы в конкретных видах топлива и поощрению использования низкосернистого топлива,
In order to encourage the use of this Service, the Secretariat shall disseminate information regarding it to all Member States and on as wide a geographical basis as possible.
Для стимулирования использования возможностей службы Секретариат распространяет информацию о ней среди всех государств- членов на максимально широкой географической основе.
Recommendation 5 The Conference may wish to encourage the use of forensic and ballistic tools to promote cooperation among States in international firearms trafficking investigations.
Конференция, возможно, пожелает рекомендовать использовать инструменты судебной и баллистической экспертизы в целях содействия расширению сотрудничества между государствами в проведении международных расследований незаконного оборота огнестрельного оружия.
Action will be taken to encourage the use of less polluting alternative fuels, particularly in urban areas;
Будут приниматься соответствующие меры по стимулированию использования менее загрязняющих альтернативных видов топлива, особенно в городских районах;
To encourage the use of best practice including information technology throughout the trading,
Поощрению использования наиболее совершенных видов практики, включая информационную технологию,
To encourage the use of alternatives through the use of expedited procedures,
No special steps are being taken by the river transport industry to encourage the use of environmentally benign modes of transport and carriage.
В настоящее время специальные меры, направленные на поощрение использования экологически чистых видов транспорта и способов перевозки, на речном транспорте не принимаются.
The Land of Bavaria offers numerous subsidies to encourage the use of renewable raw materials, in particular for heat generation.
Земля Бавария выделяет большое число субсидий в целях стимулирования использования возобновляемых первичных энергоисточников, в частности для производства тепла.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文