ПООЩРЯТЬ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

fomentar el uso
поощрять применение
поощрять использование
поощрение использования
содействия использованию
способствовать использованию
содействие применению
содействовать использованию
стимулирования использования
fomentar el empleo
поощрять применение
содействию занятости
поощрение занятости
стимулированию занятости
расширению занятости
содействия трудоустройству
обеспечения занятости
promover la aplicación
alentar el uso
поощрять использование
поощрение использования
стимулировать использование
поощрять применение
содействия использованию
promover la utilización
promover el uso
содействие использованию
поощрение использования
содействовать использованию
поощрять использование
содействия применению
стимулированию использования
расширения использования
способствовать использованию
содействия употреблению
поощрять применение
fomenten la aplicación
fomentar la imposición

Примеры использования Поощрять применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ему следует поощрять применение ненасильственных мер дисциплинарного воздействия вместо телесных наказаний и проводить информационные кампании для привлечения внимания
Asimismo, debe fomentar el uso de formas no violentas de disciplina como alternativas al castigo corporal
В статье 32 говорится, что ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение экономических, политических или каких-либо других мер принудительного характера, направленных на ущемление его суверенных прав.
Según el Artículo 32 de la Carta, ningún Estado podrá emplear medidas económicas, políticas o de ninguna otra índole, ni fomentar el empleo de tales medidas, con objeto de coaccionar a otro Estado para obtener de él la subordinación del ejercicio de sus derechos soberanos.
Комитет рекомендует государству- участнику поощрять применение Конвенции о правах ребенка в судах
El Comité recomienda al Estado parte que promueva la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño por los tribunales
Разработать меры, направленные на более глубокое осознание пагубных последствий телесных наказаний, и поощрять применение альтернативных форм поддержания дисциплины в семьях таким образом, чтобы это не наносило ущерба человеческому достоинству ребенка и не нарушало положений Конвенции; и.
Elabore medidas para dar a conocer mejor los efectos perjudiciales del castigo corporal y promueva el uso de otras formas de disciplina en las familias cuya aplicación sea compatible con la dignidad del niño y esté en consonancia con la Convención; y.
Поощрять применение альтернативных форм поддержания дисциплины при уважении человеческого достоинства ребенка
Promueva la utilización de formas alternativas de disciplina de una manera compatible con la dignidad humana del niño
Призывает государства- члены поощрять применение Правил Организации Объединенных Наций,
Alienta a los Estados Miembros a que promuevan la aplicación de las Reglas de las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas
Принять к сведению уроки, извлеченные из представленного в настоящем докладе опыта, и поощрять применение концепции безопасности человека на региональном, национальном и субнациональном уровнях;
Tome nota de los conocimientos obtenidos de las experiencias presentadas en este informe y fomente la aplicación del concepto de la seguridad humana en los planos regional, nacional y subnacional;
Оно будет продолжать поощрять применение достижений космической науки и техники для решения проблем регионального
La Oficina seguirá promoviendo la utilización de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales para resolver problemas de importancia regional
Ему следует поощрять применение ненасильственных дисциплинарных методов вместо телесных наказаний и проводить информационные кампании,
Debe alentar la utilización de métodos disciplinarios no violentos para substituir a los castigos corporales
это связано также с необходимостью поощрять применение и использование приобретенных навыков, о чем говорилось ранее.
esto también guardaba relación con la necesidad de estimular la aplicación y el uso de los conocimientos adquiridos, indicada anteriormente.
технического консультанта ПРООН по вопросам микрофинансирования, разъяснять и поощрять применение рациональных принципов и методов микрофинансирования в рамках всей системы ПРООН.
técnico en microfinanciación al PNUD a nivel mundial y propugnaría la aplicación de prácticas y principios racionales de microfinanciación en todo el grupo del PNUD.
Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер
Ningún Estado puede aplicar o fomentar el uso de medidas económicas,
Национальные правительства должны стимулировать и поощрять применение соответствующих технологий в поддержку устойчивого лесопользования,
Los gobiernos nacionales deben proporcionar incentivos y fomentar el uso de tecnologías apropiadas para apoyar la ordenación forestal sostenible,
Стратегия Департамента в области профессиональной подготовки должна поощрять применение комплексного подхода к вопросам подготовки персонала гражданских,
La estrategia de capacitación del Departamento debería fomentar el empleo de un enfoque integrado para la formación de los componentes civiles,
Куба напоминает, о том, что в 1970 году Генеральная Ассамблея постановила, что ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер
Cuba recuerda que la Asamblea General dispuso en 1970 que ningún Estado puede usar o alentar el uso de medidas económicas,
В резолюции 64/ 189 Генеральной Ассамблеи провозглашается, что ни одно государство не может применять или поощрять применение односторонних экономических,
En la resolución 64/189 de la Asamblea General se reafirma que ningún Estado puede aplicar o fomentar el uso de medidas unilaterales económicas,
ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение экономических, политических или каких-либо других мер принудительного характера, направленных на ущемление его суверенных прав.
puede emplear medidas económicas, políticas o de ninguna otra índole, ni fomentar el empleo de tales medidas, con objeto de obtener de otro Estado la subordinación del ejercicio de sus derechos soberanos.
Lt;< Ни одно государство не может применять по отношению к другому государству или поощрять применение политических, экономических
Ningún Estado puede usar o alentar el uso de medidas económicas, políticas o de cualquier otra especie para
В этой резолюции далее говорится:" Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер
La resolución agrega que:" Ningún Estado puede aplicar o fomentar el uso de medidas económicas,
Поощрять применение подходов, в основе которых лежит участие,
Promover la utilización de enfoques participativos que logren la intervención de las comunidades
Результатов: 92, Время: 0.0622

Поощрять применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский