Примеры использования Попыткам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Особенно это относится к попыткам решить ключевую проблему-- палестинскую.
Так что не уступайте попыткам темных отвлечь вас от вашего пути.
трудности присущи попыткам достичь соглашения на основе консенсуса.
Высокой секретности и сопротивления попыткам.
И народ выжил вопреки всем попыткам уничтожения.
Все сводится лишь к наблюдению и попыткам немного скорректировать обмен веществ за счет витаминов
Мы будем противостоять любым попыткам ослабить такую ее роль,
Можно даже прийти в отчаяние, ибо не видно конца ей и темным попыткам.
Они подчеркнули, что эти учреждения должны противодействовать попыткам некоторых стран использовать такие условия в своекорыстных интересах.
Именно этим обстоятельством объясняется« ревность» Китая к попыткам Ашхабада диверсифицировать экспортные пути.
Именно поэтому Христос ревностно стремился освободить свой народ от тирании религиозных устоев, ведущих к попыткам заработать вечную жизнь собственными усилиями.
Необходимо избегать двойных стандартов и сопротивляться любым попыткам связать терроризм с какой-либо конкретной цивилизацией,
народы мира решительно противодействовать попыткам героизации нацистского движения,
это сводится к попыткам твоей жены свести меня с кем-то.
Большее внимание должно уделяться вопросам нравственности и попыткам предотвращения использования знаний в ненадлежащих целях и злоупотребления ими.
Такой подход может служить дополнением к существующим попыткам ГЭФ увеличить возможности мониторинга
Кроме того, разработаны планы противодействия попыткам нападения на суда или захвата судов в портах, на стоянках,
Представители персонала самым настоятельным образом призывают Генеральную Ассамблею воспротивиться любым попыткам изменения Правил о персонале, пока не будут переработаны нынешние рамки людских ресурсов.
Вашингтон воспрепятствовал попыткам государственного министра Пуэрто- Рико Фердинандо Меркадо принять участие в международных форумах.
Кроме того, разработаны планы противодействия попыткам нападения или ограбления судов в портах, у причалов, в пунктах управления судоходством