ПОРОДИТ - перевод на Английском

create
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
will generate
будет генерировать
сгенерирует
создаст
приведет
будет создавать
обеспечит
породит
будет вырабатывать
будет производить
позволит получить
would raise
поднимет
повысит
вызовет
возникнет
поставит
породит
увеличит
would cause
приведет
вызовет
нанесет
заставит
причинит
породит
причиной
would give rise
вызовет
приведет
породит
повлечет
engender
порождать
вызвать
привести
способствовать
энджендер
would produce
подготовит
даст
будет производить
принесет
приведет
произведет
будет готовить
будут выработаны
порождают
will raise
поднимет
повысит
воспитаю
выращу
увеличит
вызовет
повышения
соберем
поднимается
поставит
will beget

Примеры использования Породит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
снижение предложения некоторых товаров из-за введения пошлины породит дополнительные инфляционные тренды в экономике.
as a reduction in the supply of certain goods due to tariffs will generate additional inflationary trends in the economy.
Это источник света, он может высечь искру, которая породит целое пламя идей.
They are a source of light that can create the spark that will ignite a whole flame of ideas.
Есть надежда, что это породит более глубокое понимание проблем, стоящих перед странами развивающегося мира.
Hopefully, this will engender greater understanding of the problems faced by the countries of the developing world.
Критики отмечали, что« просачивающаяся по швам экономика( trickle- down economics)»- убеждение, что налоговая политика, приносящая пользу богатым, породит эффект« просачивания по швам» для бедных то есть ударит по бедным.
Critics labeled this"trickle-down economics"-the belief that tax policies that benefit the wealthy will create a"trickle-down" effect to the poor.
Это уничтожит их самооценку и породит в них" сильную неприязнь к родителям
This will destroy their self-esteem and engender in them"intense resentment towards their parents
Троцкий утверждал, что приход мировой войны породит революционную волну классовой
Trotsky believed that the coming World War would produce a revolutionary wave of class
это зло сведет на нет усилия по обеспечению экономического развития и породит нестабильность в ряде стран.
the scourge would overwhelm economic development efforts and create instability in a number of countries.
Ты смотришь на окончательное разделение тех, кто породит новый мир,
You are looking at the ultimate division of those who will beget the new world
иудейский опыт изгнания породит куда более серьезный результат.
the Jewish experience of exile would produce a much stronger story.
О временем это породит индустрию, сто€ щую миллионы, но он практически ничего не заработал на этом.
In time it would spawn an industry worth millions,'but he earned almost nothing from it.
жениться на чистокровной… Dариен Фрау, которая породит его возглавит все передники, что он может позволить себе.
marry some inbred Darien Frau who will beget him all the towheaded brats he can afford.
Морской порт в Газе породит осознание экономической независимости,
A seaport at Gaza will give a feeling of economic independence,
я знал, что это идея породит историческую музыку».
I knew it was an idea that would spawn some historic music.
допуск в нее других религий породит серьезные проблемы для Бутана.
allowing other religions would result in serious problems for the country.
но, в, то, же время, она породит ненормальную гордость, совершенно немыслимую для обычного человека.
at the same time, it will give an abnormal pride which is absolutely unthinkable for the average person.
NIST и многие другие ученые отказываются обсуждать конспирологов, поскольку полагают, что это породит необоснованное доверие этим теориям.
NIST and many scientists refuse to debate conspiracy theorists because they feel it would give those theories unwarranted credibility.
Такая деятельность породит космический мусор, который создает агрессору столь же значительную угрозу, как и его мишеням.
Such activities will cause space debris that poses just as much a threat to the initial aggressor as to its targets.
В то же время это неизбежно породит проблему дублирования работы с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
It would, however, inevitably pose problems of overlap with the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
так как это породит непонимания и обиды.
you do not argue, as it will cause misunderstanding and resentment.
которая в свою очередь породит дополнительный спрос на транспортные услуги.
which in turn would generate additional demand for transport services.
Результатов: 116, Время: 0.2149

Породит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский