WOULD CAUSE - перевод на Русском

[wʊd kɔːz]
[wʊd kɔːz]
приведет
will lead
would lead
will result
would result
will cause
will bring
would bring
would entail
would cause
's bringing
вызовет
will cause
would cause
calls
will trigger
would raise
will result
will evoke
would trigger
will generate
will raise
нанесет
will cause
would cause
inflict
applies
would do
would suffer
заставит
will make
will force
would make
will cause
's gonna make
gets
would force
will compel
would compel
will prompt
причинит
will cause
hurt
would cause
do
will inflict
породит
create
will generate
would raise
would cause
would give rise
engender
would produce
will raise
will beget
причиной
reason
cause
due
grounds
why
приводит
leads
results
causes
brings
gives
cites
reproduces
translates
entails
quotes
приведут
will lead
would lead
will result
would result
will bring
will cause
would bring
would entail
are bringing
would cause
вызывает
causes
raises
calls
triggers
evokes
posed
leads
results
induces
creates

Примеры использования Would cause на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would cause new problems
Это создаст новые проблемы
expansion of any compressed gas would cause freezing.
расширение любого сжатого газа может вызвать заморозку.
What you ask… that would cause Charley great pain.
О чем ты просишь, это доставит Чарли огромную боль.
I should have known that they would cause trouble.
Я должен был предвидеть, что они создадут проблемы.
Those late submissions would cause serious problems.
Столь позднее представление документов создаст серьезные проблемы.
Unintentional decomposition or external fire would cause.
Случайное разложение или внешнее воздействие огня могут вызвать следующие реакции.
The representative of France said that some of the articles would cause constitutional problems for France.
Представитель Франции заявил, что некоторые статьи создадут для Франции определенные конституционные проблемы.
Cases in which such assistance would cause further delays are excluded.
Кроме случаев, когда такая помощь может вызвать еще более существенную задержку.
You must have known the friction it would cause.
Вы должны были знать, какие волнения это может вызвать.
If the application were simply rejected, that would cause confusion.
Если ходатайство просто отклоняется, это может вызвать путаницу.
When she was born druids foresaw that she would cause great tragedy and heartache.
При рождении Дейрдры друиды предсказали, что она станет причиной большой трагедии и страданий.
Moreover, this action would cause a major disruption of the economic activity in the city
Кроме того, этот акт приведет к серьезным сбоям в экономической деятельности в городе
She claimed that returning her to Uganda would cause her suffering and lead to her early death.
Она утверждала, что ее возвращение в Уганду вызовет ее страдания и приведет к ее ранней смерти.
Continued deforestation would cause the degradation of ecosystem services
Продолжение вырубки приведет к ухудшению качества экосистемных услуг,
The Palestinians claimed that the quarries would cause considerable environmental damage,
Палестинцы утверждали, что создание карьеров нанесет значительный ущерб окружающей среде,
That would cause further slum expansion,
Это приведет к дальнейшему расширению трущобных поселений
A linchpin that was tied to the economy that would cause crisis and devastation beyond anything we would ever seen.
Стержень, связанный с экономикой, который вызовет кризис и разорение, превосходящие все, что мы видели до этого.
It would lead to an enormous expansion of drug abuse and would cause untold drug-related damage to public health and to society at large.
Это приведет к огромному расширению наркомании и нанесет неописуемый урон здоровью населения и общества в целом.
This would cause a division of the proceedings
Это приведет к разделению процесса судопроизводства
Einstein proposed that cooling bosonic atoms to a very low temperature would cause them to fall(or"condense") into the lowest accessible quantum state.
Эйнштейн предположил, что охлаждение атомов- бозонов до очень низких температур заставит их перейти( или, по-другому, сконденсироваться) в наинизшее возможное квантовое состояние.
Результатов: 270, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский