Примеры использования
Порождаемых
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Нельзя упускать эту возможность для того, чтобы ощутимо снять остроту гуманитарных проблем, порождаемых таким оружием.
The opportunity to tangibly mitigate the humanitarian problems caused by such weapons should not be squandered.
детей прошли инструктаж в отношении опасностей, порождаемых минами.
children had received instruction regarding the dangers posed by mines.
Ее доклад был посвящен проблемам для конкуренции, порождаемых комиссией по взаимным платежам
Her presentation focused on the competition concerns raised by interchange fees
Она выражает свое осознание серьезных опасностей, порождаемых постоянными и грубыми нарушениями Конвенции,
It would express its awareness of the serious dangers arising from persistent violation and grave breaches of the Convention
Сознавая, что в условиях сохранения угроз безопасности и стабильности, порождаемых продолжающимися в этом регионе кризисами, решение проблемы незаконного оборота наркотиков в Западной Африке приобретает все большее значение.
Mindful that the threats to safety and stability generated by ongoing crises in the region increase the importance of addressing the problem of drug trafficking in West Africa.
масштабы проблем, порождаемых безответственным использованием наземных мин, являются гигантскими.
scope of the problem created by the irresponsible use of landmines is enormous.
На двустороннем уровне Португалия готова оказывать помощь третьим странам в решении проблем, порождаемых избыточными боеприпасами.
At a bilateral level, Portugal is willing to provide assistance to third countries dealing with problems caused by surplus ammunition.
ДП- II в частности могли бы играть в преодолении вызовов, порождаемых СВУ.
the APII in particular could play in addressing the challenges posed by IEDs.
Выше обсуждаются лишь некоторые из аспектов сложных вопросов, порождаемых темой этого года, и содержится лишь ограниченный перечень примеров партнерства.
The foregoing discussion has touched on only a few aspects of the complex issues raised by this year's theme and given a limited number of examples of partnership.
Доклад Генерального секретаря о проблемах, порождаемых накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов( А/ 61/ 118 и Add. 1);
Report of the Secretary-General on the problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus(A/61/118 and Add.1);
прежде всего в условиях чрезвычайных ситуаций, порождаемых вооруженными конфликтами
particularly in emergency situations resulting from armed conflicts
Это говорит в пользу идеи скользящего градиента для устранения диспропорций, порождаемых существующим механизмом скидки на низкий доход на душу населения.
This supports the idea of a sliding gradient to address the distortion created by the current mechanism of low per capita income adjustment.
самодеактивирующиеся наземные мины могут кардинально сократить угрозу невинным гражданам от хронических рисков, порождаемых долговечными наземными минами.
self-deactivating landmines can dramatically reduce the threat to innocent civilians from the lingering hazards generated by persistent landmines.
Протокол V КНО обеспечивает адекватную правовую основу для разрешения озабоченностей, порождаемых ВПВ, включая невзорвавшиеся суббоеприпасы.
CCW Protocol V provides adequate legal ground for resolving the concerns caused by the ERW, including unexploded sub-munitions.
Как предоставить государствам- членам надлежащие инструменты для решения проблем, порождаемых изменением климата в городах;
To provide member States with adequate tools to face the challenges posed by climate change in urban areas;
Группа сформулировала ряд вопросов, порождаемых этими потерями, в процедурном постановлении№ 52, изданном 21 мая 2001 года.
The Panel addressed a series of questions on the issues raised by those losses in Procedural Order No. 52 issued on 21 May 2001.
которые призваны способствовать разрешению коллизий, порождаемых коммерческой деятельностью, связанной с космическим пространством.
rules intended to resolve conflicts arising from commercial activities concerned with outer space.
приходила в форме ночных кошмаров, порождаемых отчаянием узников.
arose in the form of nocturnal dreams produced by the prisoners' despair.
Существует большое, устоявшееся международное гуманитарное сообщество по противоминной деятельности, которое уже давно занимается гуманитарными издержками ВПВ, порождаемых кассетными боеприпасами,
There is a large, established, international humanitarian mine action community that has long been addressing the humanitarian impact of ERW created by cluster munitions,
которые сообщили ему о трудностях, порождаемых бюрократическими ограничениями.
they had reported difficulties resulting from bureaucratic obstacles.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文