ПОСВЯЩЕННОМ - перевод на Английском

dedicated to
посвящают
выделяют на
devoted to
посвятить
уделить
выделить на
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
focusing on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
related
отношение
увязывать
относятся
касаются
связаны
связи
предназначаются
обусловлены
соответствуют
быть связаны
commemorating
отмечать
празднуем
поминаем
память
посвященные
ознаменование
on the theme
по теме
по тематике
посвященной
под девизом
focused on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
deals
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
relating
отношение
увязывать
относятся
касаются
связаны
связи
предназначаются
обусловлены
соответствуют
быть связаны
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
addresses
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
focuses on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на

Примеры использования Посвященном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В исследовании, посвященном сводным докладам, изучалась проблема чрезмерно большого объема документации.
The study on consolidated reports focused on excessive documentation.
Тогда в номере, посвященном этому мифическому зверю, вы будете чувствовать себя как дома.
Then you will feel right at home in this room dedicated to this mythical animal.
Президент присутствовал на юбилейном вечере, посвященном 75- летию со дня рождения роберта амирханяна.
President attends jubilee evening dedicated to robert amirkhanyan's 75th anniversary.
В разделе оперативной стратегии ГЭФ, посвященном изменению климата, указывается.
The GEF Operational Strategy section on climate change provides.
Министр Диаспоры приняла участие в мероприятии, посвященном дню рождения Галуста Гюльбенкяна.
RA Minister of Diaspora participated in event devoted to Calouste Gulbenkian's birth anniversary.
О литературном конкурсе« Петербург фантастический», посвященном конвенту« Еврокон- 2015».
About the literary competition"Fantastic St. Petersburg" is dedicated to the Eurocon-2015 and Interpresscon conventions.
Мы разместим их в одном из залов Ватикана… посвященном удовольствию?
We will install them in a chamber in the Vatican dedicated to…-pleasure?
Более подробную информацию можно найти в разделе, посвященном Polar Flow.
More information is available in the section on Polar Flow.
В разделе, посвященном отчетности.
The section on reporting requires.
Президент серж саргсян выступил на саммите, посвященном миротворчеству оон.
President serzh sargsyan makes address at un summit on peacekeeping operations.
Примечание: аналогичный пункт в разделе VI, посвященном национальным мерам.
Note: Similar paragraph in section VI on National measures.
Примечание: также в разделе VI, посвященном национальным мерам.
Note: Also in section VI on National measures.
Дорогие наши посетители, приветствуем Вас на нашем сайте в разделе, посвященном играм фермарама.
Dear visitors, welcome to our website in the section on games fermarama.
Ноября: участие в коллоквиуме, посвященном культуре мира.
November: participation in a colloquium on the culture of peace.
И большое спасибо всем за участие в этом заседании, посвященном WHOIS.
And thank you, everyone, for participating in this session on WHOIS.
Она задает вопрос, что скрывается под термином" травматизм", фигурирующим в разделе доклада, посвященном заболеваемости.
She asked what the term"traumatism" signified in the report's discussion of morbidity.
Сотрудников из Центральных учреждений приняли участие в семинаре, посвященном непрерывной подготовке по вопросам закупок.
Headquarters staff attended a workshop on sustainable procurement training.
Более подробная информация содержится в пункте, посвященном жилищному законодательству.
Reference is made to the paragraph on housing legislation.
Информация по этому вопросу содержится ниже в пункте, посвященном жилищному законодательству.
Reference is made to the paragraph on housing legislation below.
Методы измерения в настоящее время разрабатываются в томе СЭЭУ, посвященном экосистемам.
Methods for measurement are currently being developed in the SEEA volume on ecosystems.
Результатов: 2241, Время: 0.486

Посвященном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский