ПОСВЯЩЕННЫХ РАЗЛИЧНЫМ - перевод на Английском

on various
по различным
на разных
по ряду
по разнообразным
devoted to different
dedicated to different

Примеры использования Посвященных различным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все государства, которые до сих пор не сделали этого, должны рассмотреть возможность стать участниками международных конвенций, посвященных различным аспектам терроризма.
All States which had not yet done so should consider the possibility of becoming party to the international conventions relating to various aspects of terrorism.
Этот сегмент начался с представления ряда докладов, посвященных различным аспектам развития рынков лесных товаров.
The segment opened with a series of presentations covering various themes in forest products markets.
В связи с этим он также участвовал в ряде параллельных мероприятий, посвященных различным вопросам.
In this context, he also participated in a number of side events on different themes.
Развернувшаяся дискуссия по вопросу о реформе ООН должна опираться на опыт, полученный на последних конференциях на высоком уровне, посвященных различным аспектам развития.
The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development.
2011 годов члены КНСО, а также представители секретариата участвовали в мероприятиях НКЦ, посвященных различным аспектам деятельности механизма СО, которые организовывались третьими сторонами.
participated in DFP events organized by third parties during the period 2010- 2011 on different aspects related to the JI mechanism.
Как указано в таблице 1 ниже, в 2008 году было проведено 87 из 162 предусмотренных в плане работы ревизий, посвященных различным сферам деятельности.
In 2008, 87 out of the 162 audits in the workplan were completed in various focus areas, as indicated in table 1 below.
После реставрации в павильонах ВДНХ откроют десять новых музейно- выставочных пространств, посвященных различным сферам искусства и науки.
When the restoration of VDNH's pavilions is complete, ten new museum-exhibition spaces dedicated to various artistic and scientific fields will open to the public.
Было организовано три совещания рабочих групп Средиземноморской комиссии по устойчивому развитию, посвященных различным экологическим вопросам.
Three working group meetings of the Mediterranean Commission on Sustainable Development were organized on different environmental issues.
Еженедельных радиопрограмм МООНЛ, посвященных различным аспектам мирного процесса,
Weekly Radio UNMIL programmes on various aspects of the peace process,
принадлежащих землячествам иностранцев, в целях проведения семинаров, посвященных различным формам защиты,
foreign community schools to hold seminars on various forms of protection,
Тема соборности также стала сквозной для 13 фестивальных площадок, посвященных различным сферам церковной жизни:
The topic of sobornost was also pervasive across the 13 festival pavilions dedicated to different aspects of church life,
Сегодня мы начинаем серию статей, посвященных различным типам минимальных жизнеспособных продуктов( Minimum Viable Product,
Today, we are launching a series of articles on various types of minimum viable products(MVPs)-products that have basic functionality
В течение последних 10 лет с этой самой трибуны раздавались слова одобрения в адрес нескольких докладов Генерального секретаря, посвященных различным пунктам повестки дня,
For the past 10 years, statements from this very rostrum have welcomed several of the Secretary-General's reports on various agenda items,
Для 2002 бывших комбатантов во всех 34 пенитенциарных учреждениях было организовано 88 учебных занятий( в течение отчетного периода была открыта еще одна тюрьма в Сальякро), посвященных различным вопросам, включая охрану тюрем, проведение обысков, права человека,
Training sessions were organized for the 2,002 ex-combatants in all 34 prison facilities(an additional prison facility in Daliakro was opened during the reporting period) on various topics, including prison security,
включая организацию занятий, посвященных различным аспектам избирательных кампаний,
including courses on various aspects of election campaigns
В сети существуют тысячи таких страниц, посвященных различным тематикам, так что если ваша цель- попасть к ним в ленту,
There are thousands of such pages and they are devoted to different topics, so if you have an aim to be featured,
В позитивном международном праве существует десяток конвенций, посвященных различным аспектам терроризма,
In international positive law there were a dozen conventions relating to various aspects of terrorism
Положение государства как участника многочисленных региональных правовых документов, посвященных различным формам международного сотрудничества
The status as State party to numerous regional instruments on different forms of international cooperation per se,
В 2013 году Комитет против пыток выразил озабоченность по поводу использования практики изнасилования в качестве пытки в своих периодических докладах, посвященных различным странам см. CAT/ C/ JPN/ CO/ 2,
In 2013, the Committee against Torture expressed concern over rape used as torture in its periodic reports on different countries see CAT/C/JPN/CO/2, para. 20, CAT/C/KEN/CO/2, para. 7, CAT/C/MRT/CO/1,
Серия" Изложение фактов" состоит из предназначенных для самой широкой аудитории брошюр, посвященных различным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека,
The Fact Sheet series consists of booklets directed at a non-specialized audience, addressing various aspects of United Nations activities in the field of human rights,
Результатов: 74, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский