ПОТЕРПЕВШЕГО - перевод на Английском

injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
victim
жертва
потерпевший
пострадавший
victims
жертва
потерпевший
пострадавший

Примеры использования Потерпевшего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Насилие оказывает травмирующее воздействие на потерпевшего ребенка и зачастую длительное.
Violence has a negative and often long-term impact on child victims.
Изменение формулировок положений о контрмерах потерпевшего государства.
Recasting the provisions on countermeasures by an injured State.
В результате грейфером транспортера потерпевшего ударило в плечо
As a result, the conveyor grab the victim hit in the shoulder
Выводы в отношении контрмер потерпевшего государства.
Conclusions as to countermeasures by an injured State.
Уведомлять меня, как потерпевшего, о следственных действиях,
Notify me, as the victim, about investigative actions,
Контрмеры от имени потерпевшего государства.
Countermeasures on behalf of an injured State.
Нет, но я знаю потерпевшего.
No, but I know the victim.
Потерпевшего государства, или.
The injured State; or.
В частности конкретная информация приводится прежде всего в отношении правонарушителя и потерпевшего лица.
Particularly specific information is provided with respect to the perpetrator and the victim.
Право потерпевшего государства на получение компенсации за ущерб,
The injured State's right to damages is,
Статья 46 защищает права обвиняемого, потерпевшего и свидетелей.
Article 46 protects the rights of the accused, the victim and the witness.
Статус потерпевшего лица.
Status of injured party.
Лицом, действующим от имени потерпевшего.
A person acting on behalf of the victim.
Глава II. Права потерпевшего государства и обязательства государства.
Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally.
В обеих областях имеется гораздо более одного потерпевшего государства.
In both areas there are far more than one injured State.
Может ли функциональная защита осуществляться от государства гражданства потерпевшего агента?
May functional protection be exercised against the State of nationality of the injured agent?
Глава II. Права потерпевшего государства и обязательства.
Chapter II. Rights of the injured State and.
В этой связи его следует применять в отношении каждого потерпевшего государства на индивидуальной основе.
It should therefore apply individually to each injured State.
Возмещение и права потерпевшего от пыток на компенсацию.
Redress and the victim's right to compensation in cases of torture.
Проводится допрос как потерпевшего, так и обвиняемого.
Both the victim and the accused are interviewed.
Результатов: 1991, Время: 0.3366

Потерпевшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский