ПОТЕРПЕВШЕЕ - перевод на Английском

injured
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
victim
жертва
потерпевший
пострадавший
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют

Примеры использования Потерпевшее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае нанесения ущерба потерпевшее государство должно иметь право на получение компенсации от государства, которое является источником ущерба.
In the event of harm, the aggrieved State should be entitled to compensation by the State from which the harm emanated.
Проект статьи 56-- Меры, принимаемые субъектами, иными чем потерпевшее государство или потерпевшая международная организация.
Draft article 56-- Measures taken by an entity other than an injured State or international organization.
Если уполномоченный считает, что потерпевшее лицо не желает, чтобы было проведено или продолжено соответствующее расследование;
If the Commissioner is of the opinion that the aggrieved person does not desire that the inquiry be made or continued;
quo warranto и хабеас корпус, которыми может воспользоваться любое потерпевшее лицо.
habeas corpus which are also available to any aggrieved person.
Если потерпевшее лицо не достигло совершеннолетия,
Where the victim is a minor,
Такие законы не признают потерпевшее лицо жертвой и не учитывают ее права,
These laws do not consider the victim to be a victim
Что касается беспокойства, выраженного в связи с безнаказанностью сотрудников правоохранительных органов, то потерпевшее лицо может напрямую обратиться к судье, который обязан начать дело по факту такого обращения.
Regarding concerns raised with regard to impunity forlaw enforcement officials, a victim can directly seize the judge who is then obliged to open an inquiry.
Типичен случай, когда потерпевшее коренное племя не имеет никаких средств правовой защиты от государства
In the typical case, the injured indigenous nation or tribe has no legal remedy against
Потерпевшее лицо, которое не воспользовалось этим средством правовой защиты в рамках судебного процесса, может применить эту процедуру в течение трех месяцев с момента уведомления о вынесении окончательного приговора.
A victim who has not taken part in the trial may follow this procedure within three months of being informed of the sentence.
Кроме того, полиция должна информировать потерпевшее лицо о возможности получения помощи со стороны волонтера организации помощи жертвам и назначения контактного лица из числа сотрудников полиции.
Furthermore, the police must inform the victim of the possibility of a Victim Support volunteer and of having an appointed contact person within the police.
В 2008 году потерпевшее лицо подало в Палату по административным делам Тбилисского городского суда на получение компенсации.
In 2008, the victim initiated a case at Tbilisi City Court, Chamber of Administrative Cases to receive compensation.
В таких случаях достаточно, чтобы потерпевшее лицо доказало наличие неудобства и его ненормальный характер.
It is sufficient in such cases for the victim to show the inconvenience and its abnormal character.
Кроме того, если потерпевшее лицо направит жалобу в Конституционный суд,
Further, where a victim complains to the Constitutional Court
Потерпевшее лицо имеет право на компенсацию как самих убытков,
The damaged person has the right to compensation of both the ordinary damage
Потерпевшее лицо может уволиться без предварительного уведомления,
The victim may resign without giving advance notice,
Очень важно, чтобы потерпевшее лицо имело возможность довериться человеку,
It is essential that the victim be able to confide in someone who can help him
Если задержка неизбежна, потерпевшее лицо информируется о позиции полиции
If a delay is unavoidable, the victim should be informed of the position by the Police,
Наступление бедствия не освобождает потерпевшее государство от его обязательства воздерживаться от установления условий для оказания помощи, которые нарушают принцип беспристрастности.
The incidence of a disaster does not absolve an affected State from its obligation to refrain from promulgating conditions for the provision of aid that violate the principle of impartiality.
в расторжении частноправовых трудовых отношений, потерпевшее лицо может претендовать только на выплату компенсации пункт 2 статьи 5 Закона о равенстве.
termination of the work relationship in private law, the victim can only claim payment of damages art. 5.2 LEg.
При желании, согласно соответствующим положениям Уголовно-процессуального законодательства, потерпевшее лицо может подать иск в народный суд.
The victim may institute a voluntary prosecution in a People's Court in accordance with the relevant provisions of the Criminal Procedure Law.
Результатов: 437, Время: 0.0536

Потерпевшее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский