ПО-ПРЕЖНЕМУ ИМЕЮТСЯ - перевод на Английском

there are still
there remains
сохраняются
остаются
по-прежнему существуют
попрежнему существуют
по-прежнему имеются
есть еще
попрежнему есть
there continued to be
сохраняются
продолжают поступать
по-прежнему имеются
по-прежнему поступают
по-прежнему наблюдаются
попрежнему поступают
попрежнему существуют
попрежнему имеются
по-прежнему существует
по-прежнему имеют место
still exist
все еще существуют
по-прежнему существуют
до сих пор существуют
попрежнему существуют
по-прежнему сохраняются
все еще сохраняются
продолжают существовать
попрежнему сохраняются
все еще имеются
попрежнему имеются
continue to exist
продолжать существовать
сохраняться
по-прежнему существуют
попрежнему существуют
продолжать действовать
по-прежнему имеются
продолжить существование
далее существовать
still have
все еще
до сих пор
еще предстоит
по-прежнему имеют
по-прежнему есть
попрежнему имеют
по-прежнему предстоит
по-прежнему обладают
there remain
сохраняются
остаются
по-прежнему существуют
попрежнему существуют
по-прежнему имеются
есть еще
попрежнему есть
there continue to be
сохраняются
продолжают поступать
по-прежнему имеются
по-прежнему поступают
по-прежнему наблюдаются
попрежнему поступают
попрежнему существуют
попрежнему имеются
по-прежнему существует
по-прежнему имеют место
there remained
сохраняются
остаются
по-прежнему существуют
попрежнему существуют
по-прежнему имеются
есть еще
попрежнему есть

Примеры использования По-прежнему имеются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По-прежнему имеются проблемы в вопросе сотрудничества со стороны Сербии
There are still problems in the co-operation provided by Serbia
острой нехватке жилья и обусловленной этим необходимости принять меры в области жилищного строительства, по-прежнему имеются препятствия политического характера, в частности имеют место нарушения прав собственности.
the consequent housing-reconstruction effort that is required, a number of political obstacles, in particular property-rights violations, continue to exist.
у значительного числа значительных стран по-прежнему имеются оговорки в вопросе полного запрета на противопехотные наземные мины.
a significant number of significant countries still have reservations on the question of a total ban on anti-personnel landmines.
Хотя в этом отношении был достигнут некоторый прогресс, по-прежнему имеются области, стратегии в которых противоречат стратегиям в других областях.
While some progress has been made in pursuing that goal, there are still areas in which policies contradict each other.
Очевидно, по-прежнему имеются недочеты в плане того, как Организация Объединенных Наций выполняет рекомендации Комиссии.
Evidently, there were still some lacunae in the manner in which the United Nations was implementing the Board's recommendations.
Китай отмечает, что у некоторых стран по-прежнему имеются озабоченности и сомнения в отношении этой поправки.
China has noted that some countries still have concerns and reservations regarding that amendment.
Вместе с тем, по-прежнему имеются вопросы, связанные с научными
However, there are still issues related to the scientific
По-прежнему имеются возможности для более широкого использования комиссиями результатов работы других комиссий
There is still room for the commissions to make more use of the work of other functional commissions-
Однако, по-прежнему имеются серьезные пробелы в предоставлении медицинской помощи
However, there were still significant gaps in the provision of medical,
сомнений, когда в некоторых районах мира по-прежнему имеются очаги напряженности
doubtful when in some parts of the world there are still hotbeds of tension
Особое внимание будет уделяться тем государствам- участникам, у которых по-прежнему имеются обязательства в рамках Конвенции;
A special focus will be put on States Parties that still have obligations within the Convention.
В среде сотрудников по-прежнему имеются некоторые трения в связи с этим вопросом,
There was still some tension among the staff on the issue, but the Fifth Committee
По-прежнему имеются иные финансовые ограничения,
There were still other financial limitations,
Наблюдается прогресс в сфере методов бухгалтерского учета и повышения прозрачности, однако по-прежнему имеются возможности для установления четких стандартов бухгалтерской эффективности и использования контрольных показателей.
Progress is being made regarding accounting practices and transparency but there is still room for laying out clear accounting efficiency standards and benchmarking.
В странах с высоким уровнем доходов по-прежнему имеются отдельные общины,
In higher-income countries there remain communities that are underserved,
Хотя ПФОС более не используется при изготовлении пенообразующих составов для пожаротушения, в странах ЕС по-прежнему имеются запасы таких составов в количестве около 122 тонн Germany, 2007.
Although PFOS is no longer used for the manufacturing of fire fighting foams, there are still stocks of about 122 tonnes in the EU Germany, 2007.
По-прежнему имеются резервы для совершенствования логики на различных уровнях цепочки результатов
There was still room for improving the logic among the different levels of the results chains
Однако делегация Корейской Республики разделяет озабоченность по поводу того, что по-прежнему имеются страны, отказывающиеся сотрудничать со специальными докладчиками, и она вновь призывает эти государства пересмотреть их позицию.
Nevertheless, he shared the concern that there were still countries that refused to cooperate with the special rapporteurs, and urged those States to reconsider their position.
Хотя в Азии существует множество комбинаций такого типа, по-прежнему имеются большие возможности более широкого внедрения таких систем в развивающемся мире.
While many combinations of this type exist in Asia, there is still ample scope to generalize these systems in the developing world.
ФАМГС согласна с тем, что по-прежнему имеются серьезные технические,
FICSA agrees that there remain complex technical,
Результатов: 138, Время: 0.0678

По-прежнему имеются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский