Примеры использования По-прежнему имеются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В проекте текста по-прежнему имеются многие разделы, в которых представлено несколько вариантов.
В провинциях, в которых добываются ценные полезные ископаемые, по-прежнему имеются сообщения о проблемах безопасности
В Сингапуре по-прежнему имеются два основных национальных органа, осуществляющих мониторинг вопросов, касающихся положения женщин.
Он выразил несогласие с утверждением государства- участника о том, что в распоряжении автора по-прежнему имеются эффективные средства правовой защиты.
Кроме того, в стране по-прежнему имеются районы, которые по причине отсутствия безопасности остаются недоступными для гуманитарного сообщества и в отношении которых
По-прежнему имеются серьезные пробелы в данных в таких областях, как статистическое измерение пользования ИКТ частными лицами
В этой связи по-прежнему имеются сомнения в отношении того, должна ли плата, взимаемая за использование Центра, идти только на частичное возмещение расходов
Г-жа РОЙО( Панама) говорит, что, несмотря на то, что за последние 20 лет в целом положение женщин улучшилось, по-прежнему имеются существенные различия по сравнению с мужчинами.
Тем не менее на местах по-прежнему имеются серьезные проблемы."
в их рядах по-прежнему имеются дети, особенно в составе необъединенных бригад,
У делегации Марокко по-прежнему имеются оговорки в отношении целесообразности включения контрмер в проекты статей в свете принципа,
Несмотря на обилие соглашений по управлению трансграничными водными ресурсами, по-прежнему имеются многочисленные водотоки,
Хотя механизмы планирования, контроля и оценки программ были в значительной степени усовершенствованы, по-прежнему имеются трудности, связанные с оценкой воздействия программ Организации Объединенных Наций.
В государственных учреждениях и институтах, занимающихся педагогическими проблемами, по-прежнему имеются категории сотрудников,
многие неурегулированные конфликты показывают, что у Организации Объединенных Наций по-прежнему имеются серьезные недостатки.
у делегации Нидерландов по-прежнему имеются сомнения, в частности в отношении объема исследования jus cogens.
достигнутые ЮНИДО после принятия Плана действий, по-прежнему имеются воз- можности для обеспечения более строгой ориентации ее мероприятий по техническому сотрудничеству.
В контексте обеспечения эффективного осуществления законов, принятых с целью создания национальных институтов безопасности, отмечается, например, что по-прежнему имеются значительные потребности в финансовых и людских ресурсах.
Хотя ПФОС более не используется при изготовлении пенообразующих составов для пожаротушения, в странах ЕС по-прежнему имеются запасы таких составов в количестве около 122 тонн( Germany, 2007).
Хотя в регионе широко применяются методы контрацепции, по-прежнему имеются индивидуумы и пары, которые не имеют доступа к соответствующим методам регулирования рождаемости