SIGUE CONTANDO - перевод на Русском

продолжай считать
sigue contando
продолжает пользоваться
sigue gozando
sigue recibiendo
siguen teniendo
sigue disfrutando
sigue utilizando
sigue contando
seguir empleando
seguía beneficiándose
continúa recibiendo
sigue ejerciendo
попрежнему пользуется
sigue gozando
sigue contando
sigue beneficiándose
попрежнему рассчитывает
sigue dependiendo
sigue esperando
sigue contando
по-прежнему рассчитывает
sigue contando
sigue esperando

Примеры использования Sigue contando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nueva Zelandia sigue contando con un amplio programa de indemnización en caso de accidente,
В Новой Зеландии попрежнему действует комплексная программа страхования от несчастных случаев,
Mubarak sigue contando con activos desproporcionados:
У Мубарака в распоряжении непропорционально огромные активы:
En particular, la opinión de los países en desarrollo sigue contando muy poco a la hora de elaborar los reglamentos financieros a nivel mundial,
В частности, развивающиеся страны попрежнему обладают очень ограниченными возможностями влиять на разработку норм международного финансового регулирования,
el medio impreso sigue contando con un gran número de lectores
печатные издания по-прежнему пользуются вниманием со стороны широкого круга читателей
la población de este continente sigue contando con cientos de miles de refugiados y desplazados.
в странах Африки попрежнему насчитываются сотни тысяч беженцев и перемещенных лиц.
se ha complicado considerablemente debido a que se sigue contando con un solo puesto del cuadro orgánico en la secretaría del Comité.
приведшую к переносу сроков пятьдесят седьмой сессии, в значительной степени спровоцировало то, что секретариат Комитета располагает лишь одной должностью сотрудника категории специалистов.
El rápido e ininterrumpido aumento del número de Estados Parte en la Convención, tras su pronta entrada en vigor sólo dos años después de su apertura a la firma, demuestra que sigue contando con el firme compromiso político de los Estados Miembros.
Быстрый и неуклонный рост числа участников Конвенции после ее вступления в силу спустя всего лишь два года после открытия ее для подписания свидетельствует о том, что она по-прежнему пользуется весомой политической поддержкой государств- членов.
funcionarios públicos que son demasiado costosos- el estado sigue contando con el mejor grupo de universidades públicas de los Estados Unidos.
слишком малых расходов и слишком дорогих общественных рабочих- в штате продолжают работать самые лучшие государственные университеты в США.
Aunque el mandato de negociación de un instrumento internacional vinculante sobre las municiones de racimo sigue contando con un amplio apoyo de los Estados Partes en la Convención, Austria se siente defraudada
Отмечая, что мандат на переговоры по международному юридически связывающему инструменту о кассетных боеприпасах попрежнему пользуется все более широкой поддержкой со стороны государств- участников Конвенции,
Al mismo tiempo, Ucrania sigue contando con el apoyo de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad en su propuesta de aumentar las garantías de seguridad para los Estados que no poseen armas nucleares,
В то же время Украина продолжает рассчитывать на поддержку постоянных членов Совета Безопасности в отношении нашего предложения усилить гарантии безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием,
me complace informar de que la iniciativa que tomamos el pasado año en Madang- proponer que una misión ministerial visitara Nueva Caledonia para informar al Foro de 1996 sobre la situación imperante en ese territorio- sigue contando con el más firme respaldo de otros gobiernos de la región.
предпринятая нами в прошлом году в Маданге инициатива, содержащая предложение о посещении региональной миссии на уровне министров Новой Каледонии в целях предоставления Форуму 1996 года доклада о положении в ней, продолжает получать самую решительную поддержку со стороны правительств других стран региона.
El continuo aumento del número de Estados Parte, tras la pronta entrada en vigor sólo dos años después de su apertura a la firma, demuestra que la Convención sigue contando con el firme compromiso político de los Estados Miembros
Продолжающееся увеличение количества государств- участников Конвенции после ее стремительного вступления в силу всего лишь через два года после открытия для подписания свидетельствует о том, что Конвенция по-прежнему пользуется серьезной политической поддержкой государств- членов,
denominada propuesta de los Cinco Embajadores, que sigue contando con un fuerte apoyo,
так называемое предложение пятерки послов, которое все еще пользуется значительной поддержкой,
El PNUFID sigue contando con los servicios de otros embajadores de buena voluntad
ЮНДКП продолжает пользоваться услугами других" послов доброй воли",
El Secretario General sigue contando con que los Estados Miembros,
Генеральный секретарь попрежнему рассчитывает на поддержку государств- членов,
La estructura del Ministerio de Justicia sigue contando con una unidad cuya función principal es preparar las decisiones del Gobierno en materia de política penal y llevar a cabo
В структуре Министерства юстиции по- прежнему имеется подразделение, основная задача которого заключается в подготовке для правительства решений по вопросам политики в области уголовного права
tomando nota de que la Convención sobre ciertas armas convencionales sigue contando únicamente con 100 Estados Partes,
Конвенция о конкретных видах обычного оружия насчитывает лишь 100 государствучастников, с удовлетворением воспринимает меры,
a que el poder económico sigue contando mucho en él, puede limitar la capacidad de los Estados Unidos para recurrir de nuevo al proteccionismo del pasado.
в ней экономическая мощь по-прежнему имеет очень большое значение,- тем не менее, может ограничить возможности Америки в отношении возврата к протекционизму прошлого.
lo que sugiere que esta unidad sigue contando con liberianos entre sus filas, en contravención del embargo de las Naciones Unidas.
намекая на то, что в этой группе имеются либерийцы, что является нарушением эмбарго Организации Объединенных Наций.
El Grupo considera que los talibanes siguen contando con apoyo en muchos lugares.
Группа считает, что во многих местах режим талибов попрежнему пользуется поддержкой.
Результатов: 49, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский