ПРАВЛЕНИЕ ПРИНЯЛО РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

board decided
правление примет решение
правление решит
совет примет решение
board agreed
комиссия согласны

Примеры использования Правление приняло решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проведенного в 1998 году, Правление приняло решение сохранить количественный состав Правления( 33 члена)
carried out in 1998, the Board had agreed to maintain the size and composition at 33 members
В соответствии с предложениями рабочей группы Правление приняло решение рекомендовать бюджетную смету на 2008- 2009 годы в 151 млн. долл.
In line with the proposals of the working group, the Board had agreed to recommend budget estimates for 2008-2009 totalling $151 million,
Как отмечалось выше, хотя ряд членов Правления выразили опасения по поводу возможного неверного толкования в случае указания в оценке актуарного сальдо Фонда только суммы в долларах США, Правление приняло решение включить в свой доклад Генеральной Ассамблее суммы в долларах США
As indicated earlier, while some members of the Board expressed concern about possible misinterpretations if a single dollar amount were to be cited in the presentation of the actuarial imbalance of the Fund, the Board agreed to include in its report to the General Assembly the dollar amounts
Кроме того, Правление приняло решение рекомендовать Генеральной Ассамблее отказаться от проведения нижеследующих оценок,
Further, the Board decided to recommend to the General Assembly that the following assessments be discontinued,
Правление приняло решение вынести положительную рекомендацию Генеральной Ассамблее в отношении принятия МОМ в члены ОПФПООН с 1 января 2007 года при условии подтверждения Секретарем Правления после консультации с секретариатом КМГС
The Board decided to make an affirmative recommendation to the General Assembly that the IOM be admitted to UNJSPF membership, effective 1 January 2007, subject to verification by the Secretary of the Board,
На основе информации в пунктах 64- 68 доклада Правления Консультативный комитет отмечает, что Правление приняло решение рекомендовать Генеральной Ассамблее внести в статьи 28d
The Advisory Committee notes from paragraphs 64 to 68 of the Board's report that the Board decided to recommend that the General Assembly amend articles 28(d)
Консультативный комитет напоминает о том, что Правление приняло решение сформировать специальную рабочую группу, состоящую из двух членов от каждой группы учредителей
The Advisory Committee recalls that the Board had decided to establish an ad hoc working group composed of two members from each of the constituent groups
годности к найму на работу>> и что Правление приняло решение отложить рассмотрение этого вопроса до сессии 2013 года см. A/ 67/ 9, пункт 221.
of"fitness for employment" as the basis for participation in the Fund, under article 41 of the Fund's regulations, and that the Board had decided to defer consideration of this item to the 2013 session see A/67/9, para. 221.
Правление принимает решения в соответствии с компетенцией, закрепленной Уставом АО« НАК« Казатомпром».
The Board makes decisions in accordance with the competence set out in the Company's Charter.
Правление принимает решения простым большинством голосов.
The Management Board makes decisions by simple majority vote.
Правление принимает решения, касающиеся общей политики,
This Board decided on overall policy with day-to-day decisions
Правление принимает решение по заявлению; решение должно быть принято в течение шести недель.
The Board of Directors decides on the application for membership; the decision is to be taken within 6 weeks.
Будучи основным руководящим органом, Правление принимает решение по поводу приоритетов этой инициативы
As its main governing body, the Board decides on priorities for the initiative
Все три члена выразили готовность продолжить работу в составе Комитета, если Правление примет решение рекомендовать их кандидатуры для назначения на новый срок.
All three members had indicated that they would be prepared to continue to serve on the Committee should the Board decide to recommend their reappointment.
в соответствии со Стандартом ИПДО Правление примет решение на своем следующем заседании.
in accordance with the EITI Standard, the Board will take a decision at its next meeting.
Оба выразили готовность продолжить работу в составе Комитета, если Правление примет решение рекомендовать их кандидатуры для повторного назначения.
They had both indicated that they would be prepared to continue to serve on the Committee should the Board decide to recommend their reappointment.
Правление принимает решения большинством голосов его членов, присутствующих на заседании.
The decisions of the Executive Board are taken by majority vote of the members in attendance at a Meeting.
так и Правление приняли решение отложить представление рекомендаций относительно специального индекса до 1996 года.
the draft resolution, was also reviewed by the International Civil Service Commission in its report;">both the Commission and the Board decided to defer recommendations on the special index until 1996.
ГАС придерживается того мнения, согласно которому в случае, если Правление примет решение о переходе на средний валютный курс за 120 месяцев без увеличения затрат,
the CEO was of the view that should the Board decide to move to the 120-month average rate without increasing costs,
Правление принимает решение, что Азербайджан совершил значимый прогресс во внедрении Стандарта ИПДО 2016 и при значительных улучшениях
The Board agrees that Azerbaijan has made meaningful progress in implementing the 2016 EITI Standard,
Результатов: 75, Время: 0.2577

Правление приняло решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский