ПРАВЛЕНИЕ ПРИНЯЛО РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

comité mixto decidió
comité mixto convino

Примеры использования Правление приняло решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи Секретарь просил Правление принять решение по вопросу о целесообразности продолжения рассмотрения этого вопроса.
Por lo tanto, el Secretario pidió al Comité Mixto que decidiera si quería seguir estudiando esa cuestión.
Все три члена выразили готовность продолжить работу в составе Комитета, если Правление примет решение рекомендовать их кандидатуры для назначения на новый срок.
Los tres habían indicado que estaban dispuestos a seguir prestando servicio en la Comisión si el Comité Mixto decidía recomendar que se renovara su nombramiento.
Оба выразили готовность продолжить работу в составе Комитета, если Правление примет решение рекомендовать их кандидатуры для повторного назначения.
Ambos habían indicado que estaban dispuestos a seguir prestando servicio en la Comisión si el Comité Mixto decidía recomendar que volvieran a ser nombrados.
ГАС придерживается того мнения, согласно которому в случае, если Правление примет решение о переходе на средний валютный курс за 120 месяцев без увеличения затрат, экономию следует изыскать
en opinión del Director General, si el Comité Mixto optaba por aplicar la fórmula de los tipos medios de cambio en un período de 120 meses sin aumentar los costos,
В свете готовности Правления принять решение о повышении обычного возраста для выхода на пенсию Комитет настоятельно призывает КМГС и организации- члены Фонда незамедлительно повысить возраст обязательного выхода на пенсию до 65 лет для новых сотрудников организаций-- членов Фонда.
En vista de la disposición del Comité Mixto a decidir el aumento de la edad normal de jubilación, el Comité Mixto insta a la CAPI y a las organizaciones afiliadas a la Caja a que aumenten de inmediato la edad obligatoria de separación del servicio a 65 años para los nuevos funcionarios de las organizaciones afiliadas a la Caja.
Правление приняло решение об этом сегодня утром.
La junta tomó esta mañana su decisión.
долгосрочных административных механизмов Фонда, проведенным Правлением в 1998 и 1999 годах, Правление приняло решение предоставить ГАС самостоятельность при подборе персонала для секретариата Фонда,
llevado a cabo por el Comité Mixto en 1998 y 1999, este acordó conceder autonomía al Director General en la selección de personal para la secretaría de la Caja,
Поэтому Правление приняло решение придерживаться того принципа, что бывшие участники, которые воспользовались соглашениями о передаче прав, не должны ставиться в отношении права на восстановление в худшее положение,
Por lo tanto, el Comité Mixto adoptó el principio de que los ex afiliados que invocaran los acuerdos de transmisión no fueran situados en peores condiciones que otros ex afiliados reincorporados,
Основываясь на результатах этого мероприятия, правление примет решение о том, откроем ли мы вторую" Цивилизацию" в Филадельфии.
Dependiendo de este almuerzo la junta decidirá si abriremos otro CiVilization en Filadelfia.
Правление приняло соответствующее решение в 2007 году, однако попросило актуариев проанализировать этот вопрос.
El Comité Mixto adoptó la decisión en 2007, pero no había solicitado a los actuarios que examinaran ese punto.
Правление также приняло решение добавить в административное правило J. 9( a) второе предложение следующего содержания.
El Comité Mixto también acordó añadir la segunda frase siguiente al párrafo a del artículo J. 9 del reglamento administrativo.
Декабря 2013 года Правление Фонда приняло решение о втором выделении средств на общую сумму 227 500, 00 евро.
El 23 de diciembre de 2013, el Consejo de Administración adoptó una Decisión sobre la Segunda Asignación de Recursos del Fondo, por un importe total de 227.500 euros.
Июля 2013 года Правление Фонда приняло решение о выделении в 2013 году средств на общую сумму 500 000, 00 евро.
El 17 de julio de 2013, el Consejo de Administración adoptó una Decisión sobre la Asignación de Recursos del Fondo para el año 2013, por una cuantía total de 500.000,00 euros.
Сентября 2011 года правление Сейма приняло решение об усовершенствовании правил процедуры парламентской Канцелярии Омбудсмена с целью привести их в соответствие с требованиями к национальному правозащитному учреждению, содержащимися в Парижских принципах.
El 21 de septiembre de 2011, la Junta del Parlamento decidió mejorar la reglamentación de la Oficina de los Defensores del Pueblo del Parlamento a fin de garantizar que esta respondiera a los requisitos aplicables a una institución nacional de derechos humanos basada en los Principios de París.
других бенефициаров, проживающих в Эквадоре, Правление Фонда приняло решение о формулировании предложения, предусматривающего выплаты всем затронутым пенсионерам и бенефициарам.
otros beneficiarios de la Caja residentes en el Ecuador, el Comité Mixto decidió formular una propuesta que preveía pagos a todos los jubilados y beneficiarios afectados.
В ноябре 2010 года правление Института приняло решение о разработке рабочего плана в связи с ожидаемым участием Института в работе Комиссии Организации Объединенных Наций по организации Встречи на высшем уровне по проблемам Земли, которую намечено провести в 2012 году в Рио-де-Жанейро.
En noviembre de 2010 la Junta del Instituto acordó elaborar un plan de trabajo sobre la participación prevista del Instituto en la Cumbre para la Tierra de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, que tendrá lugar en Río de Janeiro en 2012.
Правление также приняло решение продолжить контроль за применением положений новой статьи 35 бис на основе информации, которая должна периодически представляться Правлению.
El Comité Mixto convino también en que debería seguir observando la experiencia en la aplicación de las disposiciones del nuevo artículo 35 bis, sobre la base de la información que se facilitase periódicamente al Comité Mixto.
Правление далее приняло решение о том, что меры, предусмотренные в пунктах 260 и 261 выше, будут являться первыми шагами в связи с определением административных мер, которые могут быть приняты или рекомендованы Правлением в случаях мошенничества
El Comité Mixto decidió asimismo que las medidas previstas en los párrafos 260 y 261 supra representarían un primer paso para determinar hasta qué punto el Comité Mixto podría adoptar
В таких случаях ГАС информирует Правление о принятом решении.
En esos casos, el Director General informará debidamente al Comité Mixto acerca de las medidas adoptadas.
Правление приняло решение о том, что в отношении получающих пенсию пенсионеров будут применяться следующие процедуры.
El Comité Mixto decidió que se aplicasen a los pensionistas existentes los siguientes procedimientos.
Результатов: 434, Время: 0.0492

Правление приняло решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский