ПРАКТИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Английском

practical arrangements
практическом механизме
практической договоренности
практическое соглашение
practical activities
практической деятельности
practical measures
практической меры
практичной мерой
практическим показателем
practical actions
практические действия
практические меры
практической деятельности
практических мероприятий
конкретные меры
action-oriented activities
implementation activities
деятельность по осуществлению
practical events
практическое мероприятие

Примеры использования Практические мероприятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целесообразно реализовать потенциальные возможности Протокола II в практические мероприятия на новом, более высоком уровне.
It is advisable to carry out potentialities of Protocol II in practical measures on a new higher level.
спорта совместно с Министерством внутренних дел Украины осуществлены организационные и практические мероприятия.
Ministry of Internal Affairs, has taken certain organizational and practical measures.
также разработаны практические мероприятия по оптимизации и восстановлению местообитаний редких видов.
as well as practical measures for optimization and restoration of rare species' habitats.
С целью выполнения вышеупомянутого Закона Министерством внутренних дел Украины осуществлены организационные и практические мероприятия.
In order to give effect to the provisions of the above act, the Ukrainian Ministry of Internal Affairs has taken certain organizational and practical measures.
Каким образом теоретические выводы исследований можно претворить в практические мероприятия по развитию экономических связей между представителями малого и среднего бизнеса в зонах конфликтов по всему региону?
How could theoretical research findings be converted into practical action to develop economic links between representatives of SMEs in conflict zones across the whole region?
совместное обучение в различных направлениях и практические мероприятия в исследовательской и научной сферах.
co-education in different directions and practical activity in research and scientific fields.
В нем определены цели и задачи и практические мероприятия, которые в рамках Международного десятилетия лиц африканского происхождения должны быть проведены на национальном, региональном и международном уровнях.
It identifies objectives and concrete activities to be conducted at the national, regional and international levels during the International Decade.
включая в себя нормативную правовую базу, организационные и практические мероприятия.
regulatory base and organizational and operational arrangements.
в руководстве предлагаются практические мероприятия, которые могут быть приняты к реализации национальными обществами.
it proposes a series of practical measures that National Societies can consider taking.
Африканскому союзу обсудить практические мероприятия, которые облегчат работу Прокурора
the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor
Надлежащее формирование политики и практические мероприятия в рамках ЮНДКП и Международного комитета по контролю над наркотиками( МККН)
Policy-making and practical activities within the framework of UNDCP and the International Narcotics Control Board(INCB)
обсудить практические мероприятия, которые облегчат работу Прокурора
to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor
Кроме этого, на фоне оперативной обстановки учения проведены практические мероприятия возможных чрезвычайных ситуаций на территории аэропорта,
In addition, on the background of the training operational situation, one conducted practical activities related with possible emergencies at the airport,
Министерство внутренних дел Украины разработало следующие организационные и практические мероприятия для борьбы с противозаконной деятельностью неонацистских радикальных молодежных групп в контексте увеличения преступлений, совершенных против иностранных граждан.
The Ministry of Internal Affairs has developed the following organizational and practical measures for use against the illegal activities of radical neo-Nazi youth groups in the context of worsening crime against foreigners.
планирования миссий и учебной подготовки и различные практические мероприятия.
training and various practical arrangements are being discussed.
В вооруженных силах РА проводятся предусмотренные планом боевой подготовки учебного периода разные теоретические и практические мероприятия, в которых уже полностью включены также солдаты, призванные во время последнего призыва.
In the RA armed forces different theoretical and practical activities are held provided by the plan of combat training of the educational stage, where are already fully integrated the soldiers, recruited during the last call.
Многие важные практические мероприятия на местном уровне проводятся национальными и международными НПО,
Many important practical actions are being implemented on the ground at the local level by national
Обоснованы научно- практические мероприятия по снижению налоговой нагрузки на производительный капитал,
It justifies scientific and practical measures on reduction of the tax load on the production capital,
рабочие процедуры и практические мероприятия, связанные с наблюдением и контролем.
operating procedures, and practical arrangements regarding monitoring and verification.
Секция провела практические мероприятия на местах для оказания государствам содействия в подготовке национальных планов действий по борьбе с расизмом
the Section has held practical activities in the field to assist States to draw up national action plans to address racism
Результатов: 88, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский