ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

practical solutions
практическое решение
практичным решением
практический способ
practical decisions
практическое решение
practical solution
практическое решение
практичным решением
практический способ
workable solutions
приемлемого решения
действенного решения
эффективное решение
работоспособное решение
осуществимое решение
рабочих решений
practicable solutions to address

Примеры использования Практические решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Институту следует изучить во взаимодействии с национальными органами все практические решения, особенно те из них, которые основаны на соответствующих традиционных системах предупреждения преступности
The Institute should explore, in conjunction with national authorities, all workable solutions, particularly those based on relevant traditional systems of crime prevention
В ходе консультаций были приняты практические решения, которые должны осуществляться
Practical decisions were taken at the consultations that should be implemented
По всем этим вопросам были достигнуты важные практические решения на встрече на высшем уровне в Санкт-Петербурге.
Important practical decisions had been reached at the summit in St. Petersburg on all of those issues.
слайды были модифицированы, чтобы поощрять участников находить возможные практические решения задач по разработке процесса СЭО посредством следующих заданий.
slides were modified to encourage participants to find possible practical solution for the tasks on designing an SEA process for this case through the following exercises.
им приходится принимать практические решения относительно расходования средств на образование детей,
needed to take practical decisions about spending money on educating children,
Практические решения Комиссии по вопросу энергетической безопасности станут важным вкладом в совместные усилия международного сообщества в отношении неразрывно связанных вопросов климата
Practical decisions by the Commission on the issue of energy security would be an important contribution to the joint efforts of the international community on the indissolubly linked issues of climate
ЭКОВАС принять необходимые практические решения в целях улучшения координации деятельности Организации Объединенных Наций и ЭКОВАС в Западной Африке.
ECOWAS to take the requisite practical decisions to improve the coordination of United Nations and ECOWAS activities in West Africa.
возникающих в процессе адаптации скриптов и будут даны практические решения по устранению несоответствий в коде.
generated in the process of script adaptation, and practical decisions will be given for eliminating incompatibility in the code.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи является важным этапом подготовки к Ассамблее тысячелетия, которая должна принять достойные такого форума практические решения.
The current session of the General Assembly is an important stage in preparing for the Millennium Assembly that should take practical decisions worthy of this forum.
один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне.
one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level.
Мы не можем подменять практические решения бессмысленными и бесполезными аргументами, что ничего не даст.
We must not substitute futile and senseless arguments which would be useless to us all for practical solutions.
Однако практика показывает, что без опыта выполнения пилотных оценок трудно выработать практические решения по реализации требований Протокола и их адаптации к условиям национальных систем оценки.
However, practice shows that without pilot SEAs it is hard to come up with practical solutions for adapting and transporting the Protocol requirements to the national assessment systems.
Какие практические решения или хотя бы эксперименты, по мнению молодежи,
What could be practical solutions, or at least experimental approaches,
Планы создания трех дополнительных залов заседаний и практические решения вопроса об обеспечении естественного освещения этих залов A/ 58/ 556.
Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms A/58/556.
Практические решения, которые были удачными в менее сложном
The practical solutions which had been successful in a less complex
Применяемые НСИБ практические решения в рамках процесса покомпонентной разработки- с опорой на примеры из предыдущего опыта;
The practical solutions implemented in the BNSI in the components development process- examples from past work will be presented;
Срочно необходимы практические решения, позволяющие преодолевать в Абьее нынешние
Practical decisions to address the current and upcoming security, political, administrative
Что рассматриваемые Консультативной группой проблемы и предлагаемые ею практические решения по своей сфере охвата носят всеобъемлющий характер.
The scope of the problems addressed and the practical solutions offered by the Advisory Group were highlighted being comprehensive.
Что некоторые практические решения, предложенные на пленарной встрече в Габороне, позволят поставить дополнительный заслон на пути проникновения алмазов из Котд' Ивуара в легальную торговлю необработанными алмазами.
Some of the pragmatic solutions advanced during the Gaborone Plenary promise to further make it difficult for diamonds from Cote d'Ivoire to enter the legitimate trade in rough diamonds.
Катализатор практические решения и инновационные концепции для постоянного улучшения повседневной жизни,
Catalyst are practical solutions and innovative concepts for continuous improvement of daily life,
Результатов: 317, Время: 0.0679

Практические решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский