ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

soluciones prácticas
практическое решение
decisiones prácticas
soluciones viables
жизнеспособное решение
приемлемое решение
эффективного решения
действенное решение
прочного урегулирования
надежного решения проблемы
отыскания жизнеспособного пути решения
практическое решение
реальное решение

Примеры использования Практические решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обзора Комиссия не предприняла каких-либо значительных усилий, с тем чтобы рекомендовать практические решения для удовлетворения конкретных технических потребностей учреждений и Организации Объединенных Наций в людских ресурсах.
la CAPI no hizo ningún esfuerzo significativo para recomendar soluciones prácticas encaminadas a satisfacer las necesidades específicas en materia de recursos humanos con conocimientos técnicos que tenían los organismos y las Naciones Unidas.
Совещание экспертов обсудило практические решения как на стороне предложения( банки
La Reunión de Expertos analizó una serie de soluciones prácticas desde el punto de vista de la oferta(bancos
в настоящее время необходимы прежде всего практические решения.
lo que se precisa actualmente es, ante todo, soluciones prácticas.
Практические решения Комиссии по вопросу энергетической безопасности станут важным вкладом в совместные усилия международного сообщества в отношении неразрывно связанных вопросов климата
La adopción de decisiones prácticas por la Comisión sobre la cuestión de la seguridad energética sería una importante contribución a los esfuerzos conjuntos de la comunidad internacional relativos a las cuestiones vinculadas del clima
Он также выражает сожаление по поводу отсутствия в докладе каких-либо указаний на практические решения проблемы невыполнения резолюций Организации Объединенных Наций
Lamenta igualmente la falta de mención alguna en el informe de soluciones prácticas al problema del incumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas
усиления акцента на практические решения и возможные варианты политики для развивающихся стран
prestando una mayor atención a las soluciones prácticas y opciones de política de los países en desarrollo
В этой связи президенты приветствовали практические решения, выработанные премьер-министрами Латвии,
En relación con esto, los Presidentes se felicitaron de las decisiones prácticas acordadas por los Primeros Ministros de Estonia,
В 2010 году будут изучены практические решения по возмещению косвенных издержек в соответствии с трехгодичным всеобъемлющим обзором политики,
En 2010, se examinará la aplicación de soluciones para la recuperación de los gastos indirectos de conformidad con la revisión trienal amplia,
варианты программных мер и практические решения фермеров, призванные содействовать переходу к более рациональным моделям производства и потребления.
las opciones normativas y las soluciones prácticas de las que actualmente disponen los agricultores encaminadas a impulsar la transición hacia modalidades de producción y consumo más sostenibles.
Положительные аспекты включают уважение к разнообразию решения конфликтов на основе консенсуса, практические решения на основе высоких принципов
Los aspectos positivos incluyen el respeto por la diversidad y un ��nfasis en la construcción de consenso por sobre el conflicto, en las soluciones prácticas por sobre los principios majestuosos
также предложить практические решения по повышению эффективности использования военных ресурсов
la formulación de políticas y la creación de soluciones prácticas para hacer un uso más eficiente de los recursos militares
электронные подборки информационных ресурсов, содержащие практические решения.
colecciones de recursos basados en la web con soluciones prácticas.
мнениями относительно перспектив развития электронной торговли и обсудить возможные пути для претворения идей в реальные практические решения.
discutir cómo pasar del campo de las ideas al campo de las soluciones prácticas que se pudieran aplicar en el mundo real.
упрощении процедур торговли и перевозок, многие практические решения предполагают развитие регионального сотрудничества.
la facilitación del transporte y el comercio, muchas de las soluciones prácticas requerirían el establecimiento de una cooperación regional.
который определил некоторые практические решения, которые было необходимо принять в отношении сферы
que determinó algunas de las decisiones prácticas que hubo que adoptar con respecto al ámbito abarcado por el inventario
пропагандировать эффективные практические решения.
aplicación y promoción de soluciones prácticas y eficaces.
Эксперт из Маврикия высказал мысль о том, что опыт отдельных стран, описанный на совещании, следует адаптировать к местным условиям, а практические решения необходимо вырабатывать с учетом специфики каждой развивающейся страны.
El experto de Mauricio opinó que las experiencias nacionales presentadas en la reunión debían adaptarse al contexto local, y que las soluciones prácticas debían formularse a la medida de las necesidades de cada país en desarrollo.
в том числе отыскивали практические решения на проблемных участках.
incluida la búsqueda de soluciones prácticas en las áreas problemáticas.
также предложить практические решения по повышению эффективности использования военных ресурсов
la formulación de políticas y la formulación de soluciones prácticas para hacer un uso más eficiente de los recursos militares
Он также призвал к принятию мер по защите женщин, таких как практические решения для искоренения насилия в отношении женщин,
También formuló un llamamiento a que se adoptaran medidas para proteger a la mujer, como soluciones prácticas para erradicar la violencia contra la mujer,
Результатов: 195, Время: 0.0522

Практические решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский