ПРАКТИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ - перевод на Английском

practical considerations
практическое соображение
практическое рассмотрение
practicalities
практичность
целесообразность
практической
практицизм
practical reasons
практическая причина
практический разум

Примеры использования Практические соображения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правовые механизмы оспаривания нарушений прав, а также практические соображения, связанные с подачей жалобы в суд.
legal mechanisms for challenging rights violations and practical considerations related to bringing a court case.
В этой связи Совещание государств- участников отметило, что практические соображения диктуют необходимость организовать переход от подготовительной работы, выполняемой Организацией Объединенных Наций, к задействованию самого Трибунала.
In this context, it was pointed out in the Meeting of States Parties that practicalities dictated arrangements for transition from the preparatory work by the United Nations to the start-up of operations of the Tribunal.
Однако существуют также практические соображения, которые являются, возможно, даже более важными аргументами в пользу данной спецификации по сравнению с линейным вариантом,
However, there are practical reasons that may be even more important for preferring this specification over the linear version, which has to
если ресурсы или практические соображения свидетельствуют о том, что идеальные сроки не могут быть соблюдены.
if resources or practicalities indicate that the ideal timeframes are not achievable.
если ресурсы или практические соображения свидетельствуют о том, что идеальные сроки не могут быть соблюдены.
if resources or practicalities indicate that the ideal timeframes are not achievable.
Оперативные соображения, включая необходимость избегать, по мере возможности, перебоев в проводимой работе, и практические соображения, касающиеся важности обеспечения относительной географической близости в целях оказания наиболее эффективной поддержки деятельности, осуществляемой Организацией;
Operational considerations, including the importance of avoiding disruption to ongoing activities to the extent possible and the practical consideration of the importance of relative geographical proximity to best support the activities of the Organization;
В основе анализа возможных путей осуществления целей должны лежать практические соображения в отношении вероятной степени их эффективности с точки зрения мобилизации инвестиций на цели социального развития
The consideration of options should be based on practical considerations of their likely effectiveness in mobilizing investments for social development and ensuring priority actions to meet child-related goals on a sustained
В разделе IX выше изложены практические соображения относительно нецелесообразности реконструкции этих зданий и их сноса и постройки на их месте новых зданий.
Section IX above sets out the practical considerations as to why it is not feasible to renovate these buildings and why it is not cost-effective to demolish and construct new buildings at the same locations in their stead.
ролей стратегии, в нем описываются практические соображения, этапы разработки стратегии
roles of a strategy and describes the practical considerations and steps for developing a strategy
В этом контексте следует подчеркнуть, что в основу этого предложения положены сугубо практические соображения, и оно ни в коей мере не подразумевает предоставление преимуществ
It should be stressed in this context that this proposal is based purely on practical considerations and not intended in any way to give an advantage
Таким образом, хотя я вновь подчеркиваю, что практические соображения сыграли исключительно важную роль в решении 1983 года БСТ об изменении ее метода учета собственного жилья,
Thus, although I again emphasize that operational factors played a critical role in the 1983 BLS decision to change its treatment of homeownership, the COLI framework
Признавая, что упомянутые практические соображения влияют на то, насколько быстро государства могут приступить к осуществлению, в настоящем Руководстве рекомендуется,
Accepting that the practical considerations just noted will affect how quickly States may proceed to implementation,
ЖМЦГР представил кое-какие практические соображения по этой же проблеме и, в особенности,
The GICHD presented some practical ideas on the same issue
Отмечает, что, хотя в новых соглашениях впредь должна устанавливаться именно эта процентная доля, практические соображения могут потребовать определенного переходного периода в отношении уже существующих соглашений об осуществлении проектов,
Notes that, while this percentage should be applicable henceforth for new agreements, operational considerations may require a transition period for existing implementing arrangements that provide for a higher percentage,
правовые средства, доступные при нарушениях прав детей; и практические соображения о том, как бросить вызов нарушениям прав ребенка с помощью правовой системы.
the status of children involved in legal proceedings, the legal means to challenge violations of children's rights and the practical considerations involved in challenging violations.
При этом, однако, у Комиссии создалось впечатление, что практические соображения, которые диктуются стремлением избежать злоупотреблений
But determined it seemed to the Commission that the practical considerations which were based on the concern to avoid abuses
Iv практические соображения, касающиеся предъявления обвинения в совершении правонарушения, наказуемого на основании статьи 5 ЗБТП, и затрагивающие вопрос о бремени доказывания, свидетельствуют о том, что факт предполагаемого применения обвиняемым такого оружия, на хранение которого в данном районе он не имел соответствующего разрешения,
Iv The practical considerations in prosecution for an offence punishable under section 5 of the TADA Act affecting the burden of proof indicated that the intended use by the accused of such a weapon of which he was in unauthorized possession within a notified area was known only to him and the prosecution would be unable
а также практические соображения, такие как объем имеющихся людских
as well as practical considerations such as available human
правовые средства, доступные при нарушениях прав детей; и практические соображения о том, как бросить вызов нарушениям с помощью правовой системы.
the legal means available to challenge violations of children's rights; and the practical considerations when challenging violations using the legal system.
По практическим соображениям обсуждение роли Конвенции в деле развития, возможно, лучше отложить.
For practical reasons, discussion of the Convention's role in development might best be deferred.
Результатов: 91, Время: 0.041

Практические соображения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский