ПРЕДВЗЯТОЕ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Английском

bias
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическое отклонение
систематическую ошибку
предубежденности
prejudice against
предубеждение против
предвзятое отношение
предрассудки в отношении
предубежденное отношение
негативное отношение
biased attitude
prejudicial attitudes
partiality
необъективность
пристрастность
предвзятости
пристрастию
предвзятого отношения
пристрастный подход
prejudicial treatment
предвзятого обращения
обращению , причиняющему вред
предвзятое отношение

Примеры использования Предвзятое отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
искажать факты или демонстрировать предвзятое отношение к другим странам.
distort facts or demonstrate bias towards other countries.
мужчины- мусульмане испытывают дискриминацию со стороны учреждений социального обеспечения, и наблюдается предвзятое отношение к иностранцам в уголовном судопроизводстве.
Muslim men were discriminated against by social assistance institutions and there was prejudice against foreigners in criminal proceedings.
недостаточные ресурсы, предвзятое отношение или политическое давление.
inadequate resources, bias, or political pressure.
Явная цель исследований заключалась в том, чтобы определить,« может ли обратная связь с лицами модулировать неявное расовое предвзятое отношение, которое оценивается с помощью Теста подсознательных ассоциаций( IAT)».
The explicit goal of the studies was to determine"whether facial feedback can modulate implicit racial bias as assessed by the Implicit Association Test IAT.
Приговоры будут обжаловаться всегда, когда есть подозрения в том, что предвзятое отношение неблагоприятно повлияло на решение суда.
Appeals will be brought wherever it is suspected that bias has adversely affected the outcome.
Международное сообщество сохраняет предвзятое отношение в процессе решения этих проблем,
The international community remains biased in addressing those challenges,
Сохраняющиеся гендерные разрывы в охвате школьным образованием также отражают предвзятое отношение патрилинейных домашних хозяйств к инвестированию в образование девочек.
Persistent gender gaps in school enrolment also reflect the bias of patrilineal households against investment in the education of girls.
Такое предвзятое отношение приводит к тому, что дети из числа далитов
Such prejudices translated into Dalit and Adivasi children being
Он также отмечает большое количество жалоб на предвзятое отношение к женщинам, обращающимся в правоохранительные органы и суды.
He notes the many complaints of bias against women who come into contact with law enforcement agencies and the courts.
Более резкие диспропорции обусловлены гендерным неравенством, а предвзятое отношение к девочкам из сельских общин остается главной проблемой в достижении целей в области образования, установленных Организацией Объединенных Наций.
Gender disparity is more dramatic, and the bias against girls from rural communities is a critical challenge in achieving educational goals set by the United Nations.
По ее словам, это подчеркивает предвзятое отношение суда по отношению к ее сыну,
That is said to underline the preconceived attitude of the court with regard to her son,
Такое предвзятое отношение, разжигание ненависти и кощунство породили обоснованное
Such prejudice, hate and blasphemy have evoked justifiable
Многие из этих сообщений также указывают на то, что предвзятое отношение к мигрантам- мусульманам и цыганам проявляется особенно сильно.
Many of these reports also indicate that biases against Muslim and Romani migrants are particularly strong.
В Азербайджане отмечено предвзятое отношение к вариантам трудоустройства женщин,
Bias against women's employment choices was noted in Azerbaijan
антисемитизм, предвзятое отношение к убеждениям представителей некоторых вероисповеданий
anti-Semitism, prejudicial attitudes against the tenets of certain creeds
судебный протекционизм и предвзятое отношение к иностранцам отнимают последнюю возможность крупных зарубежных фирм отстоять свои права.
judicial protectionism and prejudiced treatment of foreigners take away the last opportunity for large foreign firms to defend their rights.
Я, конечно, очень уважаю и ценю математиков и у меня предвзятое отношение к ним, но, на мой взгляд, управленец должен сочетать в себе различные качества и навыки.
Of course, I respect and appreciate mathematicians very much, having biased attitude towards them, but I think that you need to combine various qualities and skills to be a good manager.
формируя в основных структурах общества предвзятое отношение к женщинам и девочкам.
whereby basic social structures form a bias against women and girls.
Заявление бывшей сотрудницы ЮНФПА о том, что причиной непродления ее срочного контракта является предвзятое отношение.
Claim by former UNFPA staff member that her fixed-term appointment was not extended owing to prejudice.
школьных учебниках не допускаются гендерные стереотипы или предвзятое отношение к тому или другому полу.
textbooks do not allow for gender stereotypes or bias against either sex.
Результатов: 105, Время: 0.0624

Предвзятое отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский