ПРЕДВЗЯТОЙ - перевод на Английском

biased
предвзятости
предубеждений
смещения
предрассудков
необъективности
уклон
пристрастности
систематическую ошибку
систематическое отклонение
перекосов
prejudicial
наносящих ущерб
предвзятого
пагубной
наносит вред
ущемляющих
причиняющей вред
prejudiced
предубеждение
ущерб
ущемлять
предвзятость
предубежденность
затрагивать
предрассудков
ущемления
предвзятое
partisan
партизан
партизанского
партийных
предвзятых
пристрастных
узкопартийных
тенденциозных
сторонником
judgmental
осуждать
субъективных
преднамеренный
осуждения
критичный
поверхностный
оценочных
предвзятой

Примеры использования Предвзятой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обвиняет его в предвзятой эмоциональности, недобросовестности и некомпетентности.
accuse him of biased emotionality, dishonesty and incompetence.
Вместе с тем, по словам Паичадзе, ему непонятно, почему его передача на телевидении была бы предвзятой, а на радио таковой не будет.
It is obscure to Paichadze why his program on television would have been biased and not biased in radio.
по его мнению, была« либерально и атеистически предвзятой».
which Schlafly perceived as suffering from liberal and atheist bias.
регионов также стали жертвами несправедливой, предвзятой и монополизированной пропаганды, которая постоянно искажает
regions are victims of unjust, inequitable, partial and monopolized propaganda that continuously distorts the facts
Процесс укрепления доверия был внезапно прерван предвзятой и раскольнической инициативой небольшого числа государств- членов.
Confidence-building was abruptly interrupted by a partial and divisive initiative launched by a few Member States.
В докладе приводится также ссылка на" вторжение"," оккупацию" и" сохраняющееся разделение" острова, которая основана на предвзятой информации, представленной кипрско- греческой стороной.
The report also refers to the“invasion”,“occupation” and“continued division” of the island based on the one-sided information provided by the Greek Cypriot side.
на внутреннее прецедентное право, согласно которому право на безотлагательное судебное разбирательство считается нарушенным только в том случае, если такая задержка является" предвзятой, непредсказуемой и обременительной.
to the effect that the right to a trial without delay is only deemed violated when the delay is"vexatious, capricious, and oppressive.
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки" Пи Эм". Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
Don Hollenbeck, a graduate of the demised pinko publication PM attacked conservative papers with sly and slanted propaganda.
к тому же может быть политически предвзятой.
might be politically slanted.
быть на ножах, сама по себе является предвзятой идеей, которая должна быть отвергнута.
at daggers drawn is itself a preconceived idea that must be abandoned.
другими учреждениями," Альянс" приступил к решению проблемы некачественной и предвзятой информации о мигрантах,
the Alliance started to address the issue of poor and biased communication on migrants,
которая является настолько предвзятой, что ущемляет основополагающее право на справедливое судебное разбирательство.
which was so prejudicial as to infringe the basic right to a fair trial.
ассоциации, а также с дискриминационным обращением с заключенными и предвзятой политикой по отношению к ним со стороны армии.
association, in addition to the discriminatory Treatment of Inmates and army's prejudicial policies toward them.
ложными представлениями или предвзятой пропагандой, однако в нынешнем десятилетии мы стали свидетелями беспрецедентного роста исламофобии.
misconceptions or prejudiced propaganda, but this decade has witnessed an unprecedented intensification of Islamophobia.
отмечалось, что вследствие предвзятой политики, преобладающей в Народном меджлисе( Парламент)
noted that, with the partisan politics prevailing in the People's Majlis(Parliament)
упоминаемой в рассматриваемом нами проекте резолюции, Агентство продолжает придерживаться своей предвзятой и несправедливой позиции в отношении ядерного вопроса на Корейском полуострове.
resolution GC(52)/RES/14, cited in the draft resolution before us, the Agency has not yet abandoned its prejudiced and unfair position on the nuclear issue of the Korean peninsula.
не позволит этому мнимому наблюдателю подвергнуть капризной и идеологически предвзятой проверке свои институты или систему государственной власти.
its system of government to the capricious scrutiny and ideological prejudices of that so-called observer.
позор войны( с интеллектуальной и предвзятой точки зрения), Радар может реагировать только с позиции общей невинности».
shame of war(from an intellectual and judgmental viewpoint), Radar could just REACT from a position of total innocence.
Принятие этого постановления сделало работу алжирской системы правосудия еще более неэффективной и предвзятой, лишив автора всяких средств правовой защиты на национальном уровне в нарушение пункта 3 статьи 2 Пакта,
The adoption of this Ordinance reinforces the inefficiency and bias of the Algerian judicial system and deprives the author of all remedies available at the national level, in violation of article 2(para. 3) of the Covenant, read alone
вследствие несбалансированной и предвзятой позиции, занятой некоторыми членами,
given the unbalanced and prejudicial positions adopted by some members,
Результатов: 75, Время: 0.0547

Предвзятой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский