ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Английском

chairman's proposal
предложение председателя
the proposal of the chair
предложению председателя
chairperson's suggestion
the proposal of the chairperson
предложению председателя
chair's suggestion
president's suggestion

Примеры использования Предложением председателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несмотря на свое несогласие с предложением Председателя, поскольку она не хотела идти против общей воли.
despite her opposition to the Chairman's proposal, because she did not wish to go against the general will.
GRRF приветствовала эту инициативу и согласилась с предложением Председателя учредить новую неофициальную группу по вопросу о сцепных устройствах.
GRRF welcomed that initiative and agreed with the Chairman's suggestion to establish a new informal group on mechanical couplings.
то мы согласимся с предложением Председателя.
we will defer to the Chairman's proposal.
GRRF согласилась с предложением Председателя о том, что неофициальной группе следует также собраться вновь в Женеве до шестьдесят первой сессии GRRF в понедельник,
GRRF agreed with the Chairman's suggestion that the informal group should also meet again in Geneva, prior to the sixty-first GRRF session,
GRSP согласилась с предложением Председателя о том, чтобы при необходимости включить новый пункт повестки дня,
GRSP agreed with the Chairman's suggestion to insert, if necessary, a new agenda dealing
WP. 29 согласился с предложением Председателя об окончательном рассмотрении этих предложений на сессии в июне 2011 года на основе информации МОПАП о связи между этими двумя вопросами.
WP.29 agreed with the Chair's suggestion to have a final review of the proposals at the June 2011 session relying on OICA to advise on the relationship between both issues.
Совещание согласилось с предложением Председателя о проведении неофициальных консультаций среди членов региональных групп
The Meeting agreed to the President's suggestion that informal consultations be convened within and among the regional
Тем не менее мы согласны с предложением Председателя назначить координатора для изыскания путей
We, nevertheless, agree to the President's suggestion that a coordinator be appointed to seek ways
Председатель( говорит поанглийски): Согласны ли делегации с предложением Председателя: посвятить один день-- первый день основной сессии-- общему обмену мнениями?
The Chairman: Do delegations agree with the Chair's suggestion that we have one day- the first day of the substantive session- devoted to the general exchange of views?
GRSP согласилась с предложением Председателя об исключении этого пункта из повестки дня следующей сессии, поскольку он охватывается текущей деятельностью в рамках этапа II разработки гтп по подголовникам.
GRSP agreed with the Chairperson's suggestion to delete this item from the agenda of the next meeting because it is covered by the ongoing activity on phase II of the head restraints gtr.
Г-н БЕСТ( Швейцария) говорит, что не может согласиться с предложением Председателя, в котором игнорируется поставленный им вопрос.
Mr. BEST(Switzerland) said he could not go along with the Chairperson's suggestion, which did not take account of the point he had raised.
Его делегация не удов- летворена предложением Председателя, однако она не будет блокировать консенсус в его отношении.
His delegation was not satisfied with the Chair's proposal but would not block consensus on it.
СРГ- КП согласилась с предложением Председателя провести неофициальные консультации со Сторонами относительно выводов по этим пунктам,
The AWG-KP agreed to a proposal by the Chair to consult informally with Parties on conclusions on these items,
ДНП хотело бы согласиться с предложением Председателя провести заседания Рабочей группы II завтра
NAM would like to agree with the Chair's proposal of holding meetings of Working Group II in both the morning
Мы обсуждаем предложением Председателя, а не предложение Соединенных Штатов
We are dealing with the Chair's proposal and not with a United States proposal
GRRF согласилась с предложением Председателя создать неофициальную группу по этому вопросу при условии согласия WP. 29 на ее сессии в ноябре 2009 года.
GRRF agreed with the proposal of the Chairman to set up an informal group on this topic, subject to the consent of WP.29 at its November 2009 session.
Рабочая группа согласилась с предложением Председателя относительно организации работы нынешнего совещания.
The Working Group agreed to a proposal by the Chair for the organization of work at the current meeting.
Моя делегация полностью согласна с предложением Председателя Генеральной Ассамблеи о том,
My delegation is in complete agreement with the proposal of the President of the General Assembly that,
готова согласиться с предложением Председателя.
would accede to the Chairman's request.
о намерении своей делегации, так сказать, работать над моим предложением-- предложением Председателя.
for working on my proposal-- the Chair's proposal.
Результатов: 209, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский