ПРЕДМЕТОМ СЕРЬЕЗНОЙ ОБЕСПОКОЕННОСТИ - перевод на Английском

matter of serious concern
предметом серьезной озабоченности
предметом серьезной обеспокоенности
предметом серьезного беспокойства
вопросом , вызывающим серьезную обеспокоенность
вопросом , вызывающим серьезную озабоченность
вызывающей серьезную обеспокоенность
matter of grave concern
предметом серьезной озабоченности
предметом серьезной обеспокоенности
предметом серьезного беспокойства
вопросом , вызывающим серьезную озабоченность
вопросом , вызывающим серьезную обеспокоенность
matter of great concern
предметом большой озабоченности
предметом серьезной обеспокоенности
предметом глубокой обеспокоенности
предметом серьезной озабоченности
предметом серьезного беспокойства
вопросом , вызывающим серьезную озабоченность
вопросом , вызывающим большую обеспокоенность

Примеры использования Предметом серьезной обеспокоенности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должна являться предметом серьезной обеспокоенности международного сообщества.
should be a matter of serious concern to the international community.
должно быть предметом серьезной обеспокоенности у народов Ближнего Востока
should be a matter of great concern to the peoples in the Middle East
должно стать предметом серьезной обеспокоенности для Совета по правам человека.
a pattern that should be a matter of grave concern to the Human Rights Council.
остаются предметом серьезной обеспокоенности Совета.
of consumption of opioid analgesics for the treatment of pain in many countries, in particular in developing countries,">continue to be a matter of serious concern to the Board.
бен Ладен, скрывавшийся« глубоко внутри» Пакистана, был предметом серьезной обеспокоенности для Индии, и это показывает, что многие из виновных в терактах в Мумбаи по-прежнему укрываются в Пакистане.
said that bin Laden hiding"deep inside" Pakistan was a matter of grave concern for India, and showed that"many of the perpetrators of the Mumbai terror attacks, including the controllers and the handlers of the terrorists who actually carried out the attack, continue to be sheltered in Pakistan.
который является предметом серьезной обеспокоенности международного сообщества,
which are a matter of grave concern to the international community,
были выделены в качестве предмета серьезной обеспокоенности на шестнадцатом совещании государств- участников,
had been a subject of major concern at the sixteenth Meeting of States Parties,
Это остается предметом серьезной обеспокоенности.
This continues to be a major cause of concern.
Это попрежнему является предметом серьезной обеспокоенности.
This continues to be a major cause of concern.
Положение в Ливии остается предметом серьезной обеспокоенности.
The situation in Libya remains a cause for grave concern.
Положение в области прав человека в Гаити оставалось предметом серьезной обеспокоенности.
The human rights situation in Haiti remained a serious cause for concern.
Несоблюдение Ираком резолюций Совета Безопасности является предметом серьезной обеспокоенности для нас всех.
Iraqi non-compliance with Security Council resolutions is a serious concern for all of us.
Пакистаном, стали предметом серьезной обеспокоенности.
Pakistan were a cause for deep concern.
Положение в области прав человека в Центральноафриканской Республике является также предметом серьезной обеспокоенности.
The human rights situation in the Central African Republic is also a serious concern.
Еще одним предметом серьезной обеспокоенности, особенно в развивающихся странах, являются электронные отходы.
E-waste is another major concern, particularly in developing countries.
Санкции, вводимые Советом Безопасности, остаются предметом серьезной обеспокоенности для стран-- участников Движения неприсоединения.
The Security Council-imposed sanctions remain an issue of serious concern to the countries members of the Non-Aligned Movement.
Обеспечение их безопасности является предметом серьезной обеспокоенности институтов правосудия в Гватемале и затрудняет их функционирование.
Their security is of grave concern and poses a challenge to the functioning of Guatemala's institutions of justice.
Использование аморфной концепции национальной безопасности для обоснования интрузивных ограничений пользования правами человека является предметом серьезной обеспокоенности.
The use of an amorphous concept of national security to justify invasive limitations on the enjoyment of human rights is of serious concern.
Проблема изменения климата продолжает оставаться предметом серьезной обеспокоенности государств- членов и системы Организации Объединенных Наций.
Climate change remains a major concern for Member States and the United Nations system.
Это по-прежнему остается предметом серьезной обеспокоенности и источником большого разочарования для моего народа и меня лично.
This remains a serious concern and a source of great sadness for my people and myself.
Результатов: 175, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский