ПРЕДПОЛАГАЮЩИЙ - перевод на Английском

involving
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
suggesting
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
assumes
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
implies
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
entailing
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
подразумевать
сопряженных
чреваты
includes
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
envisaging
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
presupposes
предполагают
предусматривает
подразумевают
involves
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
assuming
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
implying
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
entails
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
подразумевать
сопряженных
чреваты
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие

Примеры использования Предполагающий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При этом межотраслевой подход, предполагающий оказание содействие в таких областях, как обеспечении гендерного равенства,
Moreover, the importance of a cross-sectoral approach, which includes assistance in the areas of gender,
Сегодня в интернете появился слух, предполагающий, что первые пользователи стали получать свои новые кабели
Today, a report appeared on the Internet suggesting that first customers have begun receiving their replacement cables
Недавно в Палату депутатов был внесен проект закона о добровольном прерывании беременности, предполагающий отмену действия пункта 2 статьи 85
A bill on voluntary interruption of pregnancy, entailing repeal of article 85, paragraph 2, and articles 86 and 88 of the Criminal Code,
Кроме того, личный досмотр, предполагающий телесный контакт, должен производиться сотрудником полиции того же пола, что и обыскиваемое лицо.
Moreover, a search involving bodily contact should only be carried out by an officer of the same sex as the individual to be searched.
Сенрдня в Китае принят индивидуальный подход к пациенту, предполагающий синтез западных
As of today, individual approach to each patient is taken in China, which implies a synthesis of western
Второй этап, предполагающий постройку административно- учебных корпусов,
While the second stage envisaging construction of administrative and educational wings are
Было также указано, что этот пункт может быть истолкован как предполагающий применимость проекта конвенции к отношениям между принципалом
It was also stated that the paragraph might be interpreted as suggesting the applicability of the draft Convention to the relationship between the principal
Национальное примирение представляет собой сложный процесс, предполагающий диалог и проведение политических преобразований,
National reconciliation was a complex process, involving dialogue and political transition,
непременно предполагающий наличие сильных чувств
necessarily entailing the presence of strong feelings
Военный аналитик Александр Радич отметил, что ИПАП это политический документ, предполагающий сотрудничество во многих областях, значимых для нашего приближения к ЕС.
Military analyst Aleksandar Radic stated for our radio that the Individual Partnership Action Plan is a policy document, which includes cooperation in many areas that are of interest to our approach to the European Union.
всегда предполагающий моральную фантазию,
which always presupposes its own mental images,
В Верховную раду Украины подан законопроект, разработанный Ассоциацией лидеров турбизнеса Украины, предполагающий введение обязательной страховки для туроператоров, занимающихся внутренним туризмом,
Verkhovna Rada of Ukraine filed a bill developed by the Association Leaders of tourist industry in Ukraine, involving the introduction of compulsory insurance for tour operators involved in domestic tourism,
предполагающим оценку возможных последствий взрыва, последует этап 2 проекта, предполагающий детализированное проектирование, и этап 3, предполагающий строительные работы.
which was the blast assessment, will be followed by phase 2 of the project, entailing detailed design work, and phase 3, entailing construction work.
Вовсех районах электрических сетей филиала ОАО« МРСК Центра»-« Костромаэнерго» введен режим повышенной ответственности персонала, предполагающий готовность сотрудников компании( руководящего персонала,
Inall Distribution Zones ofIDGC ofCentre- Kostromaenergo division the operation mode ofincreased responsibility ofthe staff has been introduced, suggesting readiness ofemployees(management personnel,
Работник имеет право на общий перерыв продолжительностью не менее 20 минут, предполагающий прекращение работы.
The employee is entitled to at least 20 minutes of general break involving discontinuation of work.
я брошу на тебя многозначительный взгляд, предполагающий, что ты контролируешь своих сестер.
I gave you a meaningful look suggesting you control your sisters.
Кинбаку,« обряд связывания»,- японский вид рабских отношений, предполагающий связывание нижней части тела с использованием простых, но визуально достаточно замысловатых узлов из веревки,
Kinbaku, tight binding, is a Japanese style of bondage which involves tying up the bottom using simple yet visually intricate patterns, with several pieces of rope,
Кто высказывает эти сомнения, настаивают на том, что многосторонний подход, предполагающий ведение длительных переговоров, в основном не оправдывает себя.
Its doubters have assessed that a multilateral approach involving protracted negotiations is essentially problematic.
В ней предусмотрен раздел по реализации государственной гендерной политики, предполагающий комплексный гендерный подход во всех направлениях обеспечения занятости.
The programme has a section for the implementation of State gender policy that involves an integrated gender perspective in all areas of the provision of employment.
его метод вопросов, предполагающий критическое отношение к догматическим утверждениям,
his method of questions, assuming critical relationsip to dogmatic statements,
Результатов: 185, Время: 0.1785

Предполагающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский