ПРЕДПРИНИМАЕТСЯ ПОПЫТКА - перевод на Английском

attempts
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
an attempt is being made
seeks
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
attempt
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
attempted
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
attempting
попытка
пытаться
покушение
стремиться
стремление
стараться
посягательство
усилия
an attempt was being made
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются

Примеры использования Предпринимается попытка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках этой инициативы предпринимается попытка мобилизовать действия на глобальном уровне в поддержку достижения к 2030 году трех взаимосвязанных целей.
This initiative seeks to mobilize global action in support of achieving the following three interlinked objectives by 2030.
Таким образом, в настоящей записке предпринимается попытка предложить некоторые возможные варианты дальнейшего развития процесса рассмотрения.
This note thus attempts to suggest some possible options for further development of the review process.
В этом случае, вопервых, предпринимается попытка разрешить проблему путем диалога между координатором,
In such a situation, an attempt is made first to solve the problems through dialogue between the coordinator,
Мы сожалеем о том, что предпринимается попытка ограничить международную торговлю
We regret that an attempt is being made to limit international commerce
В пунктах ниже предпринимается попытка кратко изложить мнения, высказанные правительством Сирийской Арабской Республики.
The paragraphs below attempt to summarize the views submitted by the Government of the Syrian Arab Republic.
Государство- участник добавляет, что в жалобе авторов предпринимается попытка затушевать центральный элемент Соглашения об урегулировании 1992 года.
The State party adds that the authors' complaint seeks to obscure the central element of the 1992 Settlement.
В нем также предпринимается попытка проиллюстрировать нынешние научные воззрения на взаимодействия между глобальными экологическими проблемами см. рисунок ниже.
It also attempts to illustrate the current scientific understanding of the interfaces among the global environmental issues see fig. below.
В этой Декларации предпринимается попытка определить законные формы религиозной деятельности( статья 6)
In this Declaration an attempt is made to define the legitimate forms of religious activities(Art. 6)
Поскольку предпринимается попытка обеспечить радикальное улучшение управленческих навыков,
Since an attempt is being made to improve management skills drastically,
В этих положениях и правилах предпринимается попытка кодифицировать и укрепить ряд важнейших институциональных функций,
The regulations and rules attempt to codify and reinforce a number of institutional imperatives including:
экономического учета предпринимается попытка интегрировать экологические проблемы в традиционные национальные счета.
economic accounting seeks to integrate environmental issues into conventional national accounts.
В докладе Генерального секретаря А/ 48/ 470/ Add. 1 предпринимается попытка рассмотреть эти вопросы, а также содержится просьба, связанная с потребностями в дополнительных ресурсах.
The Secretary-General's report(A/48/470/Add.1) attempts to address these issues and also contains a request for additional resource requirements.
Предпринимается попытка обосновать обязательный характер акта приспособленной для этого нормой,
An attempt is made to base the binding character of the act on a rule formulated to that end,
При этом предпринимается попытка выстроить такую систему,
At that, an attempt is being made to build such a system,
В проекте КМП предпринимается попытка преодолеть это противоречие путем создания своего рода преференциальной компетенции в пользу трибунала,
The Commission's draft attempted to resolve that contradiction by proposing a kind of preferential jurisdiction in favour of the court,
В ряде инициатив/ предложений предпринимается попытка преодолеть эти расхождения путем включения мер по нераспространению
Several initiatives/proposals attempt to bridge these differences by including both non-proliferation and disarmament measures,
В данном исследовании предпринимается попытка измерить воздействие старения населения на развитие человеческого капитала в стране.
This study attempts to measure the impact of population ageing on human capital development in Australia.
Под предлогом фальшивых проповедей о свободе и демократии предпринимается попытка оправдать разграбление природных ресурсов в третьем мире
Under the false litany of freedom and democracy, an attempt is made to justify the pillaging of the natural resources in the third world
Предпринимается попытка найти пути согласования общеобразовательной и профессиональной систем обучения
An attempt is being made to find ways of harmonizing academic general education with vocational education
В докладе предпринимается попытка выявить передовую практику
The report seeks to identify best practices
Результатов: 263, Время: 0.0425

Предпринимается попытка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский