Примеры использования Предпринимается попытка на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
после установления достоверности факта жалобы предпринимается попытка найти мирное разрешение конфликта путем оказания правовой помощи,
В указанной серии предпринимается попытка комплексно рассмотреть актуальные и важные для развивающихся стран вопросы науки,
и в нем просто предпринимается попытка провести обзор, касающийся различных подходов.
Вовторых, в рабочем документе предпринимается попытка выявить другие общины, подвергающиеся дискриминация по роду занятий
реакции производителей, предпринимается попытка выявить основные трудности
перспективы на будущее применительно к решению некоторых из этих важнейших проблем и предпринимается попытка идентифицировать некоторые ключевые вызовы
Затем предпринимается попытка определить в общих чертах меры поощрения совместных инвестиций через законодательные
В записке рассматривается вопрос о том, каким образом на их основе можно выработать элементы рамок для такой передачи, и предпринимается попытка провести предварительное обсуждение путей
Во всемирной программе, подготовленной ФАО для текущего раунда сельскохозяйственных переписей( 2006- 2015 годы), предпринимается попытка решить этот вопрос
В настоящем докладе предпринимается попытка установить некоторые из наиболее важных связей между верховенством права, правами человека, миром и безопасностью и развитием и способы участия Генеральной Ассамблеи через ее главные комитеты
Одно из определений явления ущемления интересов пожилых людей, с помощью которого предпринимается попытка учесть вариативность, сформулировано следующим образом:<< Однократное
Представители персонала являются свидетелями того, что предпринимается попытка перевести сотрудников, которые были приняты на работу не в соответствии с обычными процедурами найма,
В докладе Генерального секретаря( А/ 49/ 717), предпринимается попытка дать дополнительные разъяснения в отношении критериев определения того, какую деятельность по поддержке следует финансировать из регулярного бюджета,
отражается реальное положение дел в таких странах, на их соответствующих этапах наращивания потенциала, и предпринимается попытка обеспечить широкое согласование с руководством, предусмотренным в руководящих принципах ОЭСР в области трансфертного ценообразования.
В настоящей записке предпринимается попытка пересмотреть документ TD/ B/ COM. 2/ CLP/ 23 на основе замечаний, высказанных государствами- членами на третьей сессии Группы
Кроме того, предпринимаются попытки обеспечить согласование странами- кредиторами своей политики в отношении двустороннего кредитования развивающихся стран.
Насколько это было возможно, предпринимались попытки выявить при- чины включения различных положений в кон- кретные соглашения.
В то же время предпринимаются попытки привлечь компании, в частности европейские
Предпринимаются попытки развить у осужденного чувство ответственности за свои поступки
Помимо этого, в настоящее время предпринимаются попытки переложить ответственность с отдельных лиц на всю общину территории в целом.