ХОРОШАЯ ПОПЫТКА - перевод на Испанском

buen intento
bonito intento
fue un buen esfuerzo

Примеры использования Хорошая попытка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошая попытка.
Fue un buen intento.
Хорошая попытка, ребята, но я оставлю номер моего адвоката.
Fue un buen intento, muchachos, pero voy a dejarles el número de mi abogado.
Хорошая попытка, Скотт.
Bien hecho, Scott.
И смерть моего отца… но хорошая попытка.
Y mi papá murió, pero fue un buen intento.
Нет, но эта была хорошая попытка.
No, pero fue un buen intento.
Хорошая попытка, Браун, но как ярый атеист,
Buen intento, Brown, pero como un ateo devoto,
Хорошая попытка, но это не я въехала на грузоподъемнике в конференцзал и отправила двух людей в больницу.
Buen intento, pero no fui quien condujo un montacargas en una sala de conferencias y envió a dos personas al hospital.
Хорошая попытка, но, чтобы вытащить его, вы двое провернули что-то,
Buen intento, pero ustedes dos hicieron algo para sacarlo
Хорошая попытка, Макс, но я как Райан Сикрест- я здесь навсегда.
Buen intento, Max, pero al igual que Ryan Seacrest, voy a estar aquí para siempre.
Хорошая попытка, мальчики, но это явно не подлинный Рэнди Скотт Нобсон.
Buen intento, chicos, pero obviamente esto no es un guión original de Randy Scott Knobson.
Хорошая попытка, мистер Гарднер
Buen intento, señor Gardener,
Хорошая попытка, но если бы мне пришлось выходить замуж перед таким алтарем,
Buen intento, de acuerdo, pero si me voy a casar en un altar que luce
Хорошая попытка, но если ты помнишь, то у меня полный доступ ко всему вот этому.
Buen intento, pero creo que recuerdas que tengo acceso total a todo esto.
Хорошая попытка, мешок огня, но теперь ты заперт здесь со мной на следующий миллиард лет.
Buen intento, flamito, pero ahora estás atrapado aquí conmigo por el siguiente billón de años.
Хорошая попытка, Таннер, но тот аффидавит был чушью,
Buen intento, Tanner, pero esa declaración jurada era mentira,
Джордан, поэтому секс со мной- этому не бывать. Но хорошая попытка.
así que el sexo conmigo no va a pasar, pero buen intento.
5% с продаж, и хорошая попытка. На мне нет чулок.
5% del bruto y buen intento, no llevo medias, es una vena.
Хорошая попытка, Уингер, но мы умнее вас, и повторяю.
Un excelente intento, Vinger, Pero somos más inteligentes que tú, y una vez más.
Хорошая попытка, Марсель. но у меня нет твоего кольца дневного света.
Un esfuerzo bien, Marcel, pero yo no tengo su anillo de luz del día.
опять… хорошая попытка, но я отклоняю ваш запрос на судебное разбирательство,
otra vez… buen intento pero voy a denegar su petición de anular el juicio,
Результатов: 249, Время: 0.0417

Хорошая попытка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский