ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПОРУЧИЛ - перевод на Английском

chair requested
председателю просить
chairman had instructed

Примеры использования Председатель поручил на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а 8 апреля Председатель поручил производство по этой апелляции коллегии в составе трех судей Апелляционной камеры в соответствии со статьей 12 устава Механизма.
on 8 April, the President assigned the appeal to a three-judge panel of the Appeals Chamber, in accordance with article 12 of the statute of the Mechanism.
В некоторых случаях Председатель поручал выполнение председательских функций избранному рабочей группой заместителю Председателя..
In some cases, the chairperson designated a vice-chairperson elected by the working group as the presiding officer.
Шарон А. Уильямс( Канада),-- Генеральный секретарь по предложению Председателя поручил конкретные дела в сентябре 2001 года.
Chikako Taya(Japan), Fatoumata Diarra(Mali) and Sharon A. Williams(Canada), were assigned by the Secretary-General, at the proposal of the President, to specific cases in September 2001.
На своем 15- м заседании 26 мая 2008 года Подготовительный комитет согласился с предложением Председателя поручить Президиуму следить вместе с секретариатом за ходом осуществления этого решения.
At its 15th meeting, on 26 May 2008, the Preparatory Committee agreed, as proposed by the Chairperson, to delegate to the Bureau the followup with the Secretariat on the implementation of that decision.
В то время как веб- сайт Ассамблеи ведется на всех официальных языках Секцией веб- сайтов, в прошлом некоторые председатели поручали обновление и ведение веб- сайта своему пресс-секретарю
While the site for the Assembly is maintained in all official languages by the Website Section, some Presidents in the past had assigned the responsibility for updating and maintaining the site to the Spokesperson
Председатель КНП поручил группе в составе двух членов приступить к разработке проекта закона о выборах.
A two-person team has been tasked by the Chairman of CNR to begin drafting an electoral law.
В этой связи Председатель GRPE поручил секретарю вступить в контакт с экспертами в области здравоохранения от Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
In this respect, the Chairman of GRPE asked the Secretary to contact health experts of the World Health Organization(WHO), in order to receive medical advice
В ноябре 2006 года Председатель ММРГ поручил группе ведущих консультантов из организаций" Унисфера"( Канада)
In November 2006, the core consultancy team of Unisféra(Canada) and Integrated Environmental Consultants Namibia(IECN)(Namibia) was commissioned by the IIWG Chair(financed by the Government of Denmark)
Кроме того, председатель РГШ поручил небольшим группам отчитаться на заседании РГШ- 7 по следующим вопросам: использование цифровых акустических меток архивного типа( DTAG), информация об обнаружениях в начале сезона( в рамках сроков планируемой сейсморазведки),
In addition, the NTF Chair assigned small groups to report back to NTF-7 on: the use of digital acoustic recording tags(DTAGs); information on early-season sightings(within the planned seismic survey time window);
11 апреля 2001 года Председатель Трибунала поручил Судебной камере III провести повторные слушания по назначению наказания.
to a Trial Chamber. On 11 April 2001, the President of the Tribunal assigned the re-sentencing proceedings to Trial Chamber III.
На том же заседании ВОКНТА по предложению Председателя поручил Докладчику при содействии секретариата завершить доклад о работе сессии под руководством Председателя..
At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report of the session, under the guidance of the Chairman..
Председателю было поручено продолжать усилия в этом отношении.
The President was requested to pursue his efforts in this regard.
Председатель поручил Секретариату созвать консультации с этой целью.
The Chairman instructed the Secretariat to convene consultations for this purpose.
Председатель поручил Секретариату препроводить ответ г-ну Глумову через Постоянное представительство Российской Федерации.
The Chairman requested the secretariat to transmit the response to Mr. Glumov through the Permanent Mission of the Russian Federation.
Председатель поручил секретариату подготовить сводный вариант этих двух статей,
The chair requested the secretariat to prepare a consolidated version of the two articles,
Г-н ШАХИ говорит, что Председатель поручил ему собрать мнения членов Комитета, чтобы установить, желают ли они принять проекты заключений на закрытом, а не на открытом заседании.
Mr. SHAHI said that the Chairman had instructed him to ascertain whether Committee members wished to adopt draft concluding observations in a private rather than a public meeting.
Председатель поручил секретариату подготовить резюме последующих шагов
The Chair requested the secretariat to summarize the next steps
С этой целью Председатель поручил секретариату распространить документ GRRF- 73- 14 под официальным условным обозначением,
For this purpose, the Chair requested the secretariat to distribute GRRF-73-14 with an official symbol, to keep ECE/TRANS/WP.29/2012/21
Поскольку гн Гарвалов не является более членом Комитета, Председатель поручил гну АбулНасру проконсультироваться с экспертами по поводу нового состава контактной группы.
As Mr. Garvalov was no longer a member of the Committee, the Chairman had instructed Mr. AboulNasr to consult the experts about the appointment of new members to the contact group.
Председатель поручил секретариату подготовить проект краткого концептуального документа,
The Chair tasked the secretariat to draft a short concept paper about areas of emphasis
Результатов: 1976, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский