Примеры использования Представленной заявителем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
старается создать систему, позволяющую выявлять мотивы жалоб на основе информации, представленной заявителем, и регистрировать их по категориям.
seeking to establish a system whereby the grounds of the complaints could be ascertained from the information provided by the complainant, so as to record them by category.
в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе информации о его местонахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
the assignment of domain names is only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related.
С учетом представленной заявителем информации государство- участник полагает, что ему не удалось обосновать свое ходатайство
In view of the complainant's submissions, the State party contends that he has not substantiated his claim
заявителем ордера на арест, который оно сочло поддельным, и усомнилось в уместности представленной заявителем медицинской справки о стоматологическом лечении.
the complainant had produced, which it considered a forgery, and had questioned the relevance of the medical certificate for dental treatment adduced by the complainant.
осуществляется подтверждение формулы изобретения, представленной заявителем, и принятие ее за основу при информационном поиске.
made the confirmation of the claims submitted by the applicant and its acceptance as a basis for information retrieval.
учитывая ограниченный объем информации, представленной заявителем, и характерные особенности этой отрасли,
in view of the limited information provided by the claimant and given the nature of the industry,
Соответственно Комитет делает вывод о том, что представленной заявителем информации, в том числе о невысоком уровне его политической деятельности в Эфиопии
The Committee finds accordingly that the information submitted by the complainant, including the low-level nature of his political activities in Ethiopia
Основываясь на своем анализе финансовой отчетности, представленной заявителем, Группа считает, что с августа 1990 года по январь 1991 года,
Based on its review of the financial statements provided by the claimant, the Panel finds that from August 1990 to January 1991,
Соответственно, Комитет приходит к выводу, что представленной заявителем информации, в частности, свидетельствующей об отсутствии какой-либо политической деятельности в Эфиопии
The Committee finds accordingly that the information submitted by the complainant, including the absence of any political activities in Ethiopia prior to her departure from the country
На основе информации, представленной заявителем в ходе такого обзора, Группа постановила разбить претензию на три самостоятельные претензии,
Based on the information provided by the claimant during these investigations, the Panel directed that the claim be severed into three separate claims,
в отличие от базовой фактической предпосылки данного проекта пункта в некоторых странах присвоение доменных имен производится только после проверки точности информации, представленной заявителем, в том числе о его нахождении в стране, к которой относится соответствующее доменное имя.
unlike the basic factual assumption of the draft paragraph, in some countries the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related.
Соответственно Комитет приходит к выводу, что представленной заявителем информации, не дающей, в частности, точного представления о
The Committee concludes accordingly that the information submitted by the complainant, including the unclear nature of her political activities in Ethiopia
согласно справке об освобождении из тюрьмы, представленной заявителем, он был помещен на пять лет под административный надзор,
as indicated in the prison discharge papers he submits, the complainant was placed under administrative supervision for a period of five years,
На основе рассмотрения представленной заявителем документации Группа считает, что этот синдикат являлся корпорацией, зарегистрированной на момент понесения соответствующей потери по законам Ирака,
Based on its review of the documents provided by the claimant, the Panel finds that the syndicate was a corporation incorporated under the laws of Iraq at the time of the underlying loss, due to the
в отношении оплаты претензии№ 4002126, поданной синдикатом Ллойда№ 1131, в свете представленной заявителем и секретариатом на пятьдесят шестой
filed by Syndicate No. 1131 at Lloyd's, in the light of the information provided by the claimant and the secretariat at the fifty-sixth
На основе представленных заявителем свидетельств был сделан вывод о компенсируемости данной потери.
On the basis of the evidence provided by the claimant, the loss is compensable.
Получить какие-либо доказательства, помимо представленных заявителем копий паспорта, было невозможно.
It was not possible to obtain any evidence apart from the passport copies submitted by the complainant.
На основе данных за прошлые периоды, представленных заявителем, составлялся прогноз дохода.
A projection was made of revenue on the basis of historical data provided by the claimant.
Кроме того, государство- участник оспорило достоверность представленных заявителем доказательств.
The State party has further questioned the authenticity of the evidence submitted by the complainant.
В ходе подготовки его заявления поставщику были предъявлены счета- фактуры, представленные заявителем.
In preparing his statement, the supplier was shown the invoices submitted by the claimant.
Результатов: 45, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский