SUBMITTED BY THE APPLICANT - перевод на Русском

[səb'mitid bai ðə 'æplikənt]
[səb'mitid bai ðə 'æplikənt]
представленные заявителем
submitted by the claimant
provided by the claimant
submitted by the applicant
submitted by the complainant
provided by the complainant
presented by the complainant
provided by the applicant
adduced by the claimant
furnished by the complainant
подана заявителем
submitted by the applicant
filed by the applicant
представленных заявителем
submitted by the complainant
provided by the claimant
submitted by the applicant
submitted by the claimant
provided by the complainant
presented by the complainant
provided by the applicant
представленная заявителем
submitted by the complainant
submitted by the applicant
provided by the complainant
submitted by the claimant
представлен заявителем
submitted by the applicant
provided by the applicant

Примеры использования Submitted by the applicant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The claim that ICAC had not given due weight to the evidence submitted by the applicant during the hearing was unfounded.
Неосновательна была и ссылка на то, что МКАС не дал должной оценки доказательствам заявителя, представленным им в ходе разбирательства по делу.
The answer to the request submitted by the applicant within the period prescribed by the Law,
Ответ на запрос представляется заявителем в срок, установленный Законом,
The application for registration of changes to the registered agreement submitted by the applicant in the form set out in Annex 3 to this Regulation.
Заявление о регистрации изменений, внесенных в зарегистрированный договор, подается заявителем по форме, приведенной в приложении 3 к настоящим Правилам.
since the Advisory Committee can compare the documents and personal history information submitted by the applicant with his version of the facts.
предоставляющий Консультативному комитету возможность сопоставить представленные подателем заявления документы и биографические данные со своей оценкой имеющихся фактов.
Having examined the particulars submitted by the applicant, summarized in sections III to VII above,
Изучив представленные заявителем сведения, сжато изложенные в разделах III- VII выше,
Having examined the particulars submitted by the applicant, which are summarized in sections III to VIII above,
Изучив представленные заявителем сведения, сжато изложенные в разделах III- VIII выше,
The Council, on the basis of the data and information submitted by the applicant, if found satisfactory,
На основе данных и информации, представленных заявителем( если таковые сочтены удовлетворительными),
Having examined the particulars submitted by the applicant, which are summarized in sections III to VII above,
Рассмотрев конкретные материалы, представленные заявителем, кратко охарактеризованные в разделах III- VII выше,
This is based on the programme of activities, including the anticipated expenditure for the first five-year period, submitted by the applicant as part of its application,
За основу принимается программа деятельности( включая предполагаемые расходы на ближайший пятилетний период), представленная заявителем в рамках заявки;
Among the copies of the identity cards belonging to the founders of this religious organization, submitted by the applicant, there were identity cards with expired validity Tamara Săcarî,
Среди копий удостоверений личности учредителей этой религиозной организации, представленных заявителем, были удостоверения личности с истекшим сроком действия Тамара Сакари,
Having examined the particulars submitted by the applicant, which are summarized in sections III to VII above,
Рассмотрев материалы, представленные заявителем, которые резюмируются в разделах III- VII выше,
If you receive additional materials submitted by the applicant on his own initiative
При поступлении дополнительных материалов, представленных заявителем по собственной инициативе
Having examined the particulars submitted by the applicant, which are summarized in parts III to VIII above,
Изучив представленные заявителем сведения, сжато изложенные в разделах III- VIII выше,
If you receive additional materials submitted by the applicant on his own initiative
При поступлении дополнительных материалов, представленных заявителем по собственной инициативе
concluded that while the initial documents submitted by the applicant did not meet that standard,
первоначальные документы, представленные заявителем, не соответствуют этой норме, поданные впоследствии документы
basing this finding on the evidence submitted by the applicant and any other evidence available,
исходя из свидетельств, представленных заявителем, а также любых других свидетельств,
It is drafted by the Office of Legal Affairs based on the plan of work submitted by the applicant as part of its application
Он составляется Бюро по правовым вопросам на основе плана работы, представленного заявителем в рамках заявки,
The Commission took note of the updated information submitted by the applicant, as well as the written answers to a list of questions transmitted on 23 May 2008 by the Chairman of the Legal and Technical Commission through the Secretary-General.
Комиссия приняла к сведению обновленную информацию, представленную заявителем, а также письменные ответы на перечень вопросов, препровожденных Председателем Юридического и технического комитета 23 мая 2008 года через Генерального секретаря.
An obvious mistake in the international application or another document submitted by the applicant may be rectified in accordance with this Rule if the applicant so requests.
Очевидная ошибка в международной заявке или другом доку- менте, представленном заявителем, может быть исправлена в соответствии с настоящим правилом, если заявитель просит об этом.
provided there are no comments from the state registrar to the documents submitted by the applicant, it shall be completed within one business day.
при отсутствии каких-либо замечаний со стороны государственного регистратора к документам, поданным заявителем, производится в течение одного рабочего дня.
Результатов: 62, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский