SUBMITTED BY THE APPLICANT in Slovak translation

[səb'mitid bai ðə 'æplikənt]
[səb'mitid bai ðə 'æplikənt]
predložené žiadateľom
submitted by the applicant
predložil žiadateľ
submitted by the applicant
predložené žalobkyňou
submitted by the applicant
predložené žalobcom
submitted by the applicant
predložených navrhovateľom
submitted by the applicant
predkladá žiadateľ
predložená žiadateľom
submitted by the applicant
predloženej žiadateľom
submitted by the applicant
presented by the applicant
predložených žiadateľom
submitted by the applicant
applicant presents
predložené žiadajúcim
predložené odvolateľom

Examples of using Submitted by the applicant in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(a) shall verify that the particulars and documents submitted by the applicant are in accordance with Article 7
Overuje, či údaje a doklady predložené žiadateľom sú v súlade s článkom 7
However, the information submitted by the applicant is insufficient
Informácie, ktoré predložil žiadateľ, však nie sú dostatočné
The Parliament contends that the documents submitted by the applicant do not in any way constitute adequate evidence establishing with certainty that Annex XII to the Staff Regulations was intended to achieve objectives other than those set out.
V tomto ohľade Parlament tvrdí, že dokumenty predložené žalobcom nie sú dostatočnými nepriamymi dôkazmi, ktoré umožňujú s istotou preukázať, že príloha XII služobného poriadku sledovala iné ako vyjadrené ciele.
In addition, it held that the observations submitted by the applicant in response to the appeal filed by the intervener,
Okrem toho usúdil, že vyjadrenia predložené žalobkyňou v odpovedi na odvolanie vedľajšej účastníčky konania,
Data submitted by the applicant or held by the Member State must be able to demonstrate the efficacy of the biocidal product against the target organism when used normally in accordance with the conditions of authorisation.
Na základe údajov, ktoré predložil žiadateľ alebo ktoré má k dispozícii hodnotiaci orgán, musí byť možné dokázať účinnosť biocídneho výrobku na cieľový organizmus, ak sa použije bežným spôsobom v súlade s podmienkami autorizácie.
The evidence submitted by the applicant on 6 September 2002 was not additional evidence, but constituted the initial and only proof submitted by the applicant of its use of the earlier marks.
Na jednej strane totiž dôkazy predložené žalobcom 6. septembra 2002 neboli dodatočné, ale prvé a jediné žalobcom predložené dôkazy o používaní skorších ochranných známok.
distortion of the facts in so far as the General Court disregarded the items submitted by the applicant in support of his action for annulment to demonstrate that he did not support the Syrian regime;
skreslení skutkového stavu, pretože Všeobecný súd nezohľadnil články predložené odvolateľom na podporu jeho žaloby o neplatnosť s cieľom preukázať, že nepodporuje sýrsky režim.
right not to take into consideration, on account of their late submission, the translations submitted by the applicant during the opposition proceedings.
námietkové oddelenie správne neprihliadlo z dôvodu ich neskorého predloženia na preklady predložené žalobkyňou počas námietkového konania.
distortion of the facts in that the General Court disregarded the items submitted by the applicant in support of its action for annulment to demonstrate that it did not support the Syrian regime.
skreslení skutkového stavu, pretože Všeobecný súd nezohľadnil články predložené odvolateľom na podporu jeho žaloby o neplatnosť s cieľom preukázať, že nepodporuje sýrsky režim.
the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39e of Regulation(EC) No 178/2002.
úrad žiadosť o zachovanie dôvernosti, ktorú predložil žiadateľ, posúdi v súlade s článkami 39 až 39e nariadenia(ES) č. 178/2002.
that the other items of evidence submitted by the applicant during the administrative proceedings before OHIM do not,
ostatné dôkazy predložené žalobkyňou v správnom konaní pred ÚHVT vzhľadom na svoju nepresnosť
(c) an information about the Member States in which an application for a marketing authorisation submitted by the applicant for the same veterinary medicinal product is under examination;
(c) informáciu o členských štátoch, v ktorých sa žiadosť o povolenie na uvedenie na trh predložená žiadateľom pre ten istý veterinárny liek práve posudzuje;
return the application form and any documents submitted by the applicant, reimburse the visa fee,
bezodkladne vráti formulár žiadosti a všetky dokumenty, ktoré predložil žiadateľ, vráti vízový poplatok
analyses and studies submitted by the applicant.
analýz a štúdií predložených žiadateľom.
accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.
nariadenia nevyžaduje stanovisko úradu, žiadosť o zachovanie dôvernosti, ktorú predložil žiadateľ, posúdi Komisia.
return the application form and any documents submitted by the applicant, reimburse the visa fee,
bezodkladne vráti formulár žiadosti a všetky dokumenty, ktoré predložil žiadateľ, vráti vízový poplatok
(c) the analysis of the alternatives submitted by the applicant under Article 59(5)
Analýzy alternatív, ktoré žiadateľ predložil podľa článku 61 ods. 4 písm.
A vehicle conform to a type already authorised in a Member State shall be authorised by this Member State on the basis of a declaration of conformity to this type submitted by the applicant without further checks.
Vozidlu, ktoré je zhodné s typom, ktorému už členský štát udelil povolenie, tento členský štát udelí povolenie na základe vyhlásenia o zhode s týmto typom, ktoré predloží žiadateľ, bez ďalších kontrol.
(i) if there are reasonable doubts as to the authenticity of the supporting documents submitted by the applicant or the veracity of their contents
(jj) ak existujú odôvodnené pochybnosti o pravosti sprievodných dokladov, ktoré žiadateľ predložil, o vierohodnosti ich obsahu
Application for suspension of operation of the Commission's letter of 12 March 2010 confirming the findings of the audit of financial statements submitted by the applicant for the period from 1 February 2005 to 30 April 2008 in respect of the eMapps.
Návrh na odklad výkonu listu Komisie z 12. marca 2010, ktorý potvrdzuje závery auditu týkajúceho sa výpisu nákladov predloženého žalobkyňou za obdobie od 1. februára 2005 do 30. apríla 2008 v súvislosti s projektmi eMapps.
Results: 114, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak