ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ УГРОЗУ - перевод на Английском

pose a threat
представлять опасность
угрожать
представляют угрозу
создают угрозу
несут угрозу
таит в себе угрозу
threaten
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
constitute a threat
представляют собой угрозу
создают угрозу
составляет угрозу
являются угрозой
представляет опасность
стать угрозой
represent a threat
представляют угрозу
представляют опасность
posed a danger
представляют опасность
создать угрозу
представляют угрозу
создает опасность
угрожать
возникнуть опасность
were a threat
представлять угрозу
быть угрозой
угрозу
угрожать
представлять опасность
быть опасен
presenting a risk
представлять опасность
представлять риск
представлять угрозу
posing a threat
представлять опасность
угрожать
представляют угрозу
создают угрозу
несут угрозу
таит в себе угрозу
threatening
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
posed a threat
представлять опасность
угрожать
представляют угрозу
создают угрозу
несут угрозу
таит в себе угрозу
representing a threat
представляют угрозу
представляют опасность
constituting a threat
представляют собой угрозу
создают угрозу
составляет угрозу
являются угрозой
представляет опасность
стать угрозой
threatens
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты

Примеры использования Представляющих угрозу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бактериальных препаратов, представляющих угрозу здоровью и жизни.
bacterial agents that pose a threat to health and life.
помещения под стражу лиц, представляющих угрозу или запугивающих других.
place under police custody individuals who threaten or intimidate others.
В случае отключения энергии или других аварий, представляющих угрозу для наших сотрудников, производства
In the event of power cuts or other emergencies posing a threat to our employees, operations
ранним оповещением о ситуациях, представляющих угрозу для меньшинств.
early warning of situations that pose a threat to minority communities.
ослабления влияния чужеродных видов, представляющих угрозу экосистемам, местам обитания или видам.
mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species.
В этих условиях одним из важнейших факторов, представляющих угрозу для природных ресурсов, является бедность,
Against this background, poverty is one of the major factors threatening natural resources,
Несмотря на достигнутый прогресс, число вооруженных и безработных бывших комбатантов, представляющих угрозу для национальной безопасности
Despite the progress made, too many former combatants are still armed and unemployed, posing a threat to national security
Талибана и других групп, представляющих угрозу для региона, и не только.
other groups that pose a threat to the region and beyond.
гражданской защиты нацелены на осуществление мер в случаях возникновения ситуаций, представляющих угрозу для национальной безопасности.
the National Security and Civil Protection System set up to deal with situations that threaten national security.
Iii Сокращение числа инцидентов, представляющих угрозу для безопасности персонала ОНВУП в районе операций миссии.
Iii Reduced number of incidents threatening the safety and security of UNTSO personnel in the mission area.
Отмечалось, что государства имеют право высылать иностранцев, представляющих угрозу национальной безопасности
It was observed that States had the right to expel aliens posing a threat to national security
Делегация- автор также отметила полномочия Совета Безопасности на действия в ситуациях, представляющих угрозу миру, или в случае его нарушения или агрессии.
The sponsor delegation also acknowledged the power of the Security Council to act in situations that posed a threat to the peace or a breach of the peace or constituted an act of aggression.
Кыргызская Республика рассматривает Международный кодекс поведения против распространения баллистических ракет как важный и значимый способ сдерживания распространения ракет, представляющих угрозу для международного мира и безопасности.
We see the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation as an important way to deter the spread of missiles that pose a threat to international peace and security.
касающихся урегулирования конфликтов, представляющих угрозу международному миру и безопасности.
trends encountered in the resolution of conflicts that threaten international peace and security.
Совет Безопасности должен проводить свою оценку ситуаций, представляющих угрозу для международного мира
The Security Council must base its assessment of situations threatening international peace
Однако данное положение не обеспечивает защиту противозаконных ассоциаций или ассоциаций, представляющих угрозу для государства.
Illegal associations or those representing a threat to the State are not protected under this provision.
Совет Безопасности вновь столкнулся с рядом сложных ситуаций и вопросов, представляющих угрозу для международного мира
The Security Council again faced a challenging and complex set of situations and issues posing a threat to international peace
Гн Росалес Диас( Никарагуа) говорит, что единственным путем решения проблем, представляющих угрозу миру и развитию во всем мире, является укрепление многосторонности.
Mr. Rosales Díaz(Nicaragua) said that strengthened multilateralism was the only way to meet the challenges that posed a threat to peace and development around the world.
Эта опасность еще более усугубляется в связи с увеличением числа политических кризисов, представляющих угрозу для международного мира.
That danger is further compounded by the increased number of political crises that pose a threat to international peace.
о наличии огромных и все еще представляющих угрозу ядерных арсеналов.
the spectre of an enormous, still threatening nuclear arsenal.
Результатов: 175, Время: 0.0527

Представляющих угрозу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский