poses a threatconstitutes a threatis a threatthreatensrepresents a threatpresents a threatconstitutes a dangerposes a dangerposes a riskrepresents a danger
pose a dangerpose a riskpresent a riskpresent a dangerconstitute a dangerrepresent a dangerare dangerouspose a threatrepresent a hazard
Примеры использования
Posed a threat
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Such volumes posed a threat not just to the region, but to the world at large.
Такие объемы создают угрозу не только для региона, но и для всей планеты в целом.
That situation posed a threat not only to the stability of the region, but to international peace and security.
Такая ситуация представляет угрозу не только стабильности в регионе, но и международному миру и безопасности.
Another problem was related to genetically modified organism(GMO) technology which posed a threat to small farmers, their natural wealth
Еще одна проблема связана с технологией генетически модифицированных организмов( ГМО), которая создает угрозу для мелких фермеров,
It prohibited refoulement except where the individual concerned posed a threat to the country's security
Он запрещает возвращение за исключением случаев, когда соответствующее лицо угрожает безопасности страны
The sponsor delegation also acknowledged the power of the Security Council to act in situations that posed a threat to the peace or a breach of the peace or constituted an act of aggression.
Делегация- автор также отметила полномочия Совета Безопасности на действия в ситуациях, представляющих угрозу миру, или в случае его нарушения или агрессии.
that privatization of water and environmental protection laws posed a threat to resource rights of indigenous peoples in protected areas in Panama.
нормативные акты об охране окружающей среды представляют угрозу для прав коренных народов на ресурсы в охраняемых районах Панамы.
Such actions not only undermined the authority of the United Nations but also posed a threat to the security of the peacekeepers themselves.
Такие перекосы не только подрывают авторитет Организации Объединенных Наций, но и создают угрозу безопасности самих миротворцев.
jihadi groups) posed a threat to Ms. Bhutto.
и джихадисты) представляли угрозу для гжи Бхутто.
It was emphasized that international terrorism posed a threat to international peace
Подчеркивалось, что международный терроризм представляет угрозу для международного мира
guidelines to help reduce space debris, which posed a threat to the Earth and especially to countries along the Equator.
содействовать уменьшению объема космического мусора, который создает угрозу Земле, и особенно странам, расположенным вдоль экватора.
Hazel Blears MP testified before the House of Commons that the IJU should be identified as a banned organization because it posed a threat to British interests overseas.
Энн Блерс призывала британскую Палату общин признать СИД террористической организацией, потому что он« угрожает британским интересам за рубежом».
terrorists from various countries, and thus posed a threat to Libya and its neighbouring States.
которые принимают террористов из различных стран и тем самым создают угрозу для Ливии и соседних государств.
such as money-laundering, posed a threat to the political, economic
как" отмывание" денег, представляют угрозу для политической, экономической
also contributed to a deterioration of the security situation and posed a threat to the peace process.
привело к ухудшению положения с точки зрения безопасности и создало угрозу мирному процессу.
Mr. Rosales Díaz(Nicaragua) said that strengthened multilateralism was the only way to meet the challenges that posed a threat to peace and development around the world.
Гн Росалес Диас( Никарагуа) говорит, что единственным путем решения проблем, представляющих угрозу миру и развитию во всем мире, является укрепление многосторонности.
The New York Times reported that during the raid U.S. forces killed several armed males who"posed a threat.
The New York Times сообщил, что во время рейда американские войска убили нескольких вооруженных мужчин, которые" представляли угрозу.
The Ethiopian Government's policy of ethnic cleansing had reached a staggering level and posed a threat to regional peace and security.
Проводимая правительством Эфиопии политика этнических чисток достигла пугающих масштабов и создает угрозу региональному миру и безопасности.
The misperception that irregular migration posed a threat to national security
Также требует корректировки ошибочное представление о том, что нелегальная миграция представляет угрозу национальной безопасности
oil prices caused major imbalances and posed a threat to the world economy.
которые способствуют возникновению существенных диспропорций и создают угрозу для мировой экономики.
facilitated the commission of terrorist acts and posed a threat to the global economy.
способствуют совершению террористических актов и представляют угрозу для мировой экономики.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文