ПРЕКРАЩАЛИСЬ - перевод на Английском

stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
ceased
прекращение
прекратить
перестают

Примеры использования Прекращались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так его пытали около трех месяцев, а затем пытки стали применяться реже, однако они не прекращались в течение приблизительно семи месяцев.
This pattern continued for about three months, after which the frequency of the torture decreased, but it nevertheless continued for around seven months.
с отсутствием состава преступления, в 2011 году уголовные дела не прекращались.
three were terminated in connection with the lack of the elements of a crime, while none were terminated in 2011.
услуг по переводу наличности: выплаты заработной платы персоналу компании" КУФПЭК ТУНИЗИА" никогда не прекращались.
normal banking cash-transfer services, as the payment of salaries of KUFPEC TUNISIA's staff never ceased.
прения о реставрации монархии с тех пор фактически не прекращались.
particularly its constitutional form, has never actually ceased.
биометрических данных УВКБ обеспечивает, чтобы средства получали именно те лица, для которых они предназначены, и чтобы в случае отъезда беженцев из страны выплаты прекращались.
UNHCR ensures that payments are collected only by the intended beneficiary and that payments cease for any refugees who leave the country.
Аналогичным образом, оптимальным практическим методом для внутреннего права является требование, чтобы меры по сбору оперативных данных прекращались сразу же по достижении цели, для которой они применялись, или же в том случае, если становится ясным,
Similarly, it is good practice for national law to require that intelligence collection measures are ceased as soon as the purpose for which they were used has been fulfilled
В прошлом, дела прекращались, потому что они отзывались инициатором
In the past, cases had been discontinued because they had been withdrawn by the author
как представляется, просто прекращались.
seemed simply to come to a halt.
в соответствии с которым формально прекращались военные действия
This agreement formally suspended hostilities and, in fact,
прекращены занятия в школах, причем такие занятия регулярно прекращались и в некоторых районах на западе страны вследствие столкновений между враждующими союзами учащихся.
with classes suspended in most areas in the north and regularly disrupted in some parts of the west because of clashes between rival student unions.
с высшей ценности, потому что она анатомична, иначе все ценности прекращались бы вместе с каждым живущим, но дело вот в чем.
otherwise all values would have stopped living together with every living being that is the problem.
В период соблюдения<< олимпийского перемирия>>, т. е. за семь дней до начла Игр и спустя семь дней после их окончания, прекращались все конфликты,
Throughout the duration of the Olympic Truce, from the seventh day prior to the opening of the Games to the seventh day following their closing, all conflicts ceased, allowing athletes, artists
выдвинутый кандидат в результате последних выборов был избран членом Парламента Грузии и его полномочия не прекращались досрочно по основаниям, предусмотренным подпунктом" б"
candidate was elected as an MP at the last election and his/her authority has not terminated before their expiry according to the grounds provided for by subparagraphs(b)
заканчивавшегося на седьмой день после их закрытия, прекращались все конфликты, с тем чтобы атлеты,
tradition of my country, according to which all conflicts ceased during the period of the Truce,
поисковые промыслы прекращались в районе, где достигнуто общее ограничение на прилов любых видов или групп видов,
is required to stop in the area if the overall by-catch limit for any species or species group is reached,
Вход в зал прекращается за час до закрытия выставки.
The entrance to the pavilion ends an hour before exhibition closing.
В мае- июне практически прекратился рост офи- циального курса.
In May-June, the growth of the official rate practically stopped.
Она прекратилась в Ковенской и Виленской губ.,
It stopped in Kovensky and Vilensky lips.,
Прекратится сегодня.
Ends today.
Получение такого дохода прекратилось, когда заявители переехали в эти страны.
The income ceased when claimants relocated to those countries.
Результатов: 45, Время: 0.3352

Прекращались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский