ПРЕКРАЩАЛИСЬ - перевод на Испанском

cesaron
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая
cesaban
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая

Примеры использования Прекращались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как представляется, просто прекращались.
parecen simplemente suspenderse.
в конституционном порядке распускалось Национальное собрание, прекращались полномочия президента Республики и правительства.
disuelve por vía administrativa la Asamblea Nacional, pone fin a las funciones de Presidente de la República y del Gobierno.
проходило, а боевые действия не прекращались даже на мгновение.
en algunas de ellas la hora fijada transcurrió sin que los combates se hubieran interrumpido ni siquiera por unos momentos.
некоторое время после того, как хлопки воздуха прекращались, и у них занимало достаточно много времени, чтобы успокоиться.
continuaron volando por algún tiempo después de que los soplidos cesaron y tomó un momento para que se calmaran.
Аналогичным образом, оптимальным практическим методом для внутреннего права является требование, чтобы меры по сбору оперативных данных прекращались сразу же по достижении цели, для которой они применялись,
Asimismo, es de buena práctica que la legislación nacional exija que las medidas de recopilación de información dejen de aplicarse en cuanto se haya alcanzado el objetivo para el que se utilizaron,
уходу за ребенком или до начала воспитания детей, или ситуацией, когда прекращались выплаты пособий по безработице
de empezar a utilizar el tiempo acordado para criar al hijo o cuando se dejan de percibir los subsidios de desempleo
во многих районах на севере страны были прекращены занятия в школах, причем такие занятия регулярно прекращались и в некоторых районах на западе страны вследствие столкновений между враждующими союзами учащихся.
las clases se suspendieron en la mayoría de las regiones del norte y se interrumpieron frecuentemente en algunas zonas del oeste del país debido a los enfrentamientos entre agrupaciones estudiantiles rivales.
выплаты заработной платы персоналу компании" КУФПЭК ТУНИЗИА" никогда не прекращались.
de transferencia de efectivo, ya que el pago de sueldos a los empleados de KUFPEC TUNISIA nunca se suspendió.
правительство Чили в апреле 1884 года навязало Боливии соглашение о перемирии, в соответствии с которым формально прекращались военные действия и на основании которого Чили на самом деле в одностороннем порядке аннексировала принадлежавшее Боливии тихоокеанское побережье.
por el que se suspendieron formalmente las hostilidades y que-- en los hechos-- sirvió de base para que Chile se anexara unilateralmente el litoral boliviano.
иных видов жестокого обращения, расследования либо не проводились, либо прекращались без проведения надлежащих следственных действий
las investigaciones no se habían iniciado o se habían archivado sin la adecuada pesquisa o no habían dado
заканчивавшегося на седьмой день после их закрытия, прекращались все конфликты, с тем чтобы атлеты,
antigua de mi país, de conformidad con la cual todos los conflictos cesaban durante el período de la Tregua,
начинавшегося за семь дней до открытия Олимпийских игр и заканчивавшегося на седьмой день после их закрытия, прекращались все конфликты, с тем чтобы атлеты,
se basa en una antigua tradición griega que data del siglo IX A.C. Todos los conflictos cesaban durante el período de la tregua,
спустя семь дней после их окончания, прекращались все конфликты, что давало возможность атлетам,
todos los conflictos han cesado, posibilitando así que los atletas,
боевые действия между вооруженными группировками не прекращались; по оценкам, из 50 000 комбатантов было разоружено только 3500 человек; и переходное правительство,
los combates entre las facciones armadas no habían disminuido; sólo se habían desarmado unos 3.500 combatientes de un número estimado en 50.000;
войны в регионе прекращались, ЭКОВАС пришлось больше заниматься этой деятельностью
han ido extinguiéndose las guerras en la región, y se ha puesto claramente de manifiesto
Но кашель прекратился, и я чувствую себя лучше.
Pero mi tos se detuvo y realmente me siento mucho mejor.
Производство ТХМ прекратилось в 2005 году.
La producción de CTC cesó en 2005.
Все прекратилось сразу после того ужасного случая с ее машиной.
Todo se detuvo, … justo después de que tuvo ese accidente terrible con el auto.
Сегодня это прекратится.".
Esta noche termina".
После этого прекращаются физические угрозы и начинается перепрограммирование.
Una vez logrado eso, cesan las amenazas físicas y comienza la reprogramación.
Результатов: 46, Время: 0.3338

Прекращались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский