ПРЕУМЕНЬШАТЬ - перевод на Английском

diminish
умалять
принижать
уменьшить
снизить
ограничить
ослабить
уменьшения
сократить
снижения
сокращению
to belittle
принизить
умалять
преуменьшать
унизить
недооценивать
to downplay
принизить
умалить
преуменьшать
приуменьшить
to underestimate
недооценивать
занижают
преуменьшить
к недооценке

Примеры использования Преуменьшать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время стратегия не должна преуменьшать необходимость рассмотрения требований в области РЛР государственного сектора и сектора услуг по стимулированию торговли.
The strategy should not, however, minimize the need to address the HRD requirements of the public and trade-support-service sectors.
помещений Организации Объединенных Наций не следует преуменьшать.
security services to the United Nations should not be overlooked.
существенному сдвигу в балансе традиционных отношений, значение которого не следует преуменьшать.
significant change in the balance of traditional relationships which should not be underestimated.
Такие назначения стали, бесспорно, крупным практическим шагом вперед, последствия которого не следует ни переоценивать, ни преуменьшать.
Such appointments were, without any doubt, an important practical step forward whose effects should be neither overestimated, nor belittled.
отрицать, банализировать или как-то иначе преуменьшать вред, наносимый таким насилием.
trivialize or otherwise play down the harm caused by such violence by referring to these notions.
Вместе с тем в этом контексте было бы неправильно и во многих случаях неприемлемо с концептуальной точки зрения преуменьшать значение религиозных мотивов, страхов и одержимости.
However, downplaying the significance of religious motives, fears and obsessions in this context would be factually wrong and conceptually inappropriate in many cases.
Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать ее роль, чтобы разозлить меня.
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad.
Арабские страны склонны уделять довольно мало внимания борьбе с ВИЧ/ СПИДом и преуменьшать угрозу, которую представляет ВИЧ/ СПИД.
Arab states tend to assign a rather low priority to combating HIV/AIDS, and to minimize the threat posed by HIV/AIDS.
Более пристальное внимание к лечению не должно преуменьшать решающего значения профилактики ВИЧ/ СПИДа.
Nor should greater attention being directed towards treatment lessen the critical focus on the prevention of HIV/AIDS.
Имейте в виду, что растяжение является отличным способом для снятия мышечного напряжения и преуменьшать болезненность мышц.
Keep it in mind that stretching is a great way to relieve muscular tension and downplay the muscle soreness.
был склонен преуменьшать его значение.
although he tended to minimize its impact.
но не будем преуменьшать их злобных попыток.
we must not underestimate their malicious efforts.
занимающих более высокое общественное положение, не следует преуменьшать достигнутый прогресс, так как он, безусловно, является фактором, свидетельствующим о динамике в этой области, который подтолкнет развитие этого процесса среди других групп населения.
the higher social groups, the progress achieved should not be minimized, since this is undoubtedly a dynamic factor spurring the evolution to be implemented among other population groups.
Иными словами, фармацевтические компании не должны стремиться ограничивать, преуменьшать или дискредитировать<<
In brief, pharmaceutical companies should not seek to limit, diminish or compromise the"flexibilities"
безопасности нельзя преуменьшать, и я приветствую эти достижения, признавая масштабы будущей работы.
security cannot be minimized, and I salute those accomplishments while recognizing the work that remains.
Президент выразил озабоченность по поводу того, что он определил как усиливающуюся тенденцию к тому, чтобы критиковать<< агрессоров>>, напавших на Демократическую Республику Конго, и преуменьшать потенциальные угрозы безопасности Руанды,
The President expressed concern at what he called the growing tendency to criticize the"aggressors" of the Democratic Republic of the Congo and to belittle the potential dangers of the armed groups for the security of Rwanda,
к которой необходимо идти постепенно и не стремиться к заключению каких-либо международных обязательств или преуменьшать ответственность национальных правительств по отношению к своим гражданам.
did not give rise to any international obligations or diminish the responsibilities of national governments to their citizens.
Эритрея продолжает преуменьшать серьезность ситуации
as Eritrea continues to downplay the gravity of the situation
Отметим, что единой общепринятой методологии оценки гибкости нет, а европейские покупатели склонны на переговорах всячески преуменьшать ее ценность, хотя при этом не проявляют желания отказаться от нее.
Note, there is no unified and generally accepted procedure to assess flexibility, and European customers tend to underestimate its value during negotiations in every possible way, though they seem reluctant to abandon it.
Кроме того, Соединенные Штаты поддерживают мнение Международного комитета по контролю над нарко- тиками о том, что следует решительно противостоять любым попыткам преуменьшать, недооценивать или игнорировать степень серьезности проблемы злоупо- требления наркотиками, используя такие формули- ровки, как" использование наркотиков" или" потреб- ление наркотиков.
The United States also supported the view of the International Narcotics Control Board that any attempt to minimize, trivialize or ignore the seriousness of drug abuse by calling it"drug use" or"drug consumption" should be strongly resisted.
Результатов: 62, Время: 0.3474

Преуменьшать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский