Примеры использования Привязанные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Переменные, привязанные к замыканию через конструкцию use, не могут использовать те же имена, что и любые superglobals,$ this или параметры.
Сведения неличного характера- это данные об использовании различных служб и работе с ними, не привязанные к конкретному человеку.
В квартире№ 82 не было обнаружено отпечатков пальцев погибшего; привязанные к батарее отопления провода даже не были изучены на предмет наличия его биологических следов.
Магнитные наночастицы, привязанные к подходящему антителу,
Веб- маячки- это небольшие графические файлы, привязанные к нашим серверам, которые позволяют отследить, каким образом Вы используете Сайт
План работы для четвертой глобальной программы и результаты, привязанные к системе управления на основе конкретных результатов.
Поля, привязанные к задачам, либо пользователям,
Привязанные к креслам, прикованные к креслам,
Переменные, привязанные к тегам- содержат дополнительную информацию, необходимую для действия по конкретному тегу.
свазилендский лилангени), привязанные к ранду на том же уровне,
близко привязанные к языку и системе во время выполнения.
Дополнительные поля, привязанные к задачам( пользователям) не отображаются для фильтрации в фильтрах,
Символы с кодами от 128 до 255- это региональные символы, которые привязанные к конкретной азбуке того компьютера на котором установленная операционная система Windows.
существам и заклинаниям- всему, о чем привязанные к своим мирам архимаги могут лишь мечтать.
Эти акулы часто встречаются вокруг плавучих объектов, таких как лаги или привязанные морские буи.
Акцент на содержание был признан более эффективным, чем общие стратегии преподавания, не привязанные к конкретным содержательным областям.
они наряду с этим также рассматривают фиксированные, привязанные и двойные обменные курсы- механизмы, которые когда-то с презрением называли устаревшими.
В то же время, не привязанные к своей родине, далекие от патриотических чувств люди не способны воспринимать на должном уровне представителей других культур.
устанавливать отложенные и привязанные ордера Take Profit и Stop Loss.
которые прослужат долгое время, не привязанные к быстро тенденциям»,- говорит Хирвонен.