STRAPPED - перевод на Русском

[stræpt]
[stræpt]
привязали
tied
strapped
were bound
attached
tethered
пристегнут
wearing
strapped
fastened
wearing a seat belt
примотана
strapped
привязан
tied
attached
pegged
linked
bound
strapped
is tethered
duct-taped
привязал
tied
strapped
tethered
привязанным
tied
attached
strapped
tethered
linked
bound
пристегнутым
fastened
strapped
пристегнутый
strapped
пристегнутыми
fastened
strapped
wearing

Примеры использования Strapped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're all just people with wood strapped to our feet, sliding down a mountain.
Мы все люди с деревяшками, пристегнутыми к ногам, скользящие с горы.
A fridge strapped on top of a minivan, Frank.
Холодильник, привязанный наверху микроавтобуса, Фрэнк.
Him, you strapped to a chair.
Ты его пристегнул к стулу.
There's a bunch of people strapped all over that building!
Там куча людей привязанных к этому зданию!
It's just 80 extra pounds strapped to your leg.
Лишние 18 кг, привязанные к твоим ногам.
He strapped frogs to rockets.- Oh.
Он привязывал лягушек к хлопушкам.
He wakes up strapped to an electric chair,
Шэнк просыпается привязанный к электрическому стулу,
Literally, the evidence was strapped to his body.
В прямом смысле, улики были примотаны к его телу.
Yeah, apparently she was not strapped in.
Да, похоже, она была не пристегнута.
Now you can lie in it, strapped to an IV.
Теперь можешь лежать в ней, привязанной к внутривенной терапии.
On the back seat, strapped to this board, 4000 miles.
Миль на заднем сидении, привязанная к доске.
Talk about your stupid obsession with jet packs-- men strapped to rockets.
Расскажи ему о своей дурацкой одержимости реактивными ранцами- как людей привязывают к ракетам.
You have a United States soldier strapped to a chair in a goddamn basement.
У вас солдат армии США, привязанный к стулу в чертовом подвале.
The worst… that man with a bomb strapped to his chest.
Худшее- что у него бомба, привязанная к его груди.
You die strapped to a table.
и вы сдохнете привязанные к столу.
But I have always dreamed of having a computer strapped to my face.
Но я всегда мечтал иметь компьютер, привязанный к моей голове.
Feels like I'm falling off a cliff with a bomb strapped to my chest.
Будто падаю со скалы с бомбой, привязанной к груди.
Creaothceann players each wore a cauldron strapped to the head.
Каждый игрок в креотценн привязывал к голове котел.
Well, you're not a prissy little Betty Bunhead strapped into her ballet shoes.
Ну, ты не маленькая изнеженная балеринка, привязанная к своим балеткам.
I don't want to see anyone else strapped to a table.
Я не хочу видеть кого-либо еще, привязанного к столу.
Результатов: 126, Время: 0.0976

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский