STRAPPED in French translation

[stræpt]
[stræpt]
attaché
attach
tie
fasten
strap
restrain
commit
attention
buckle
sanglé
to strap
cinching
ceinture
belt
waistband
seatbelt
strap
waist
sash
girdle
waistbelt
attachés
attach
tie
fasten
strap
restrain
commit
attention
buckle
attachée
attach
tie
fasten
strap
restrain
commit
attention
buckle
sanglée
to strap
cinching
sanglés
to strap
cinching
attacher
attach
tie
fasten
strap
restrain
commit
attention
buckle
les sangles
strap
webbing
par cerclage
by strapping
by banding

Examples of using Strapped in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She was strapped down.
Elle était sanglée.
I must not have strapped him in right.
Je n'ai pas dû bien l'attacher.
Skies teeming with ordinary citizens strapped to rockets.
Les cieux grouillants de citoyens ordinaires sanglés à des fusées.
He has an explosive vest strapped to his chest.
Il a une veste explosive attachée à sa poitrine.
Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved.
Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.
Are you urinating in a bag strapped to your leg?
Tu pisses dans une poche attachée à ta jambe?
How many patients have you brought in strapped to a backboard with a collar?
Combien de patients avez-vous ramené sanglés sur une civière?
The enemy is at Table 43 with a bomb strapped to his chest.
L'ennemi est à la table 43 avec une bombe attachée à sa poitrine.
Literally, the evidence was strapped to his body.
La preuve était littéralement attachée à son corps.
Make sure you are strapped in correctly and wearing a helmet.
Assurez-vous que toutes les sangles sont fermées et portez toujours un casque.
He strapped frogs to rockets.
Il attachait des grenouilles sur des fusées.
The one strapped to the bed.
Celle attachée au lit.
Strapped, ringed and properly labelled.
Ficelés, annelés et dûment étiquetés.
You strapped a bomb to your chest.
Tu t'es attaché la bombe à la poitrine.
Now that you're strapped in, you can try moving.
Maintenant que tu es fixée, essayes de bouger.
Each hot tub is factory strapped onto a wood skid.
Chaque spa est bridé en usine sur une palette en bois.
This girl was strapped upside down.
Elle a été ligotée à l'envers.
Each swim spa is factory strapped onto a wood skid.
Chaque bassin est bridé en usine sur une palette en bois.
Hostages strapped to tables as shields.
Les otages sont attachés aux tables comme des boucliers.
Strapped securely to the aircraft.
Sangle solidement a l'appareil.
Results: 322, Time: 0.0954

Top dictionary queries

English - French