STRAPPED in Russian translation

[stræpt]
[stræpt]
привязали
tied
strapped
were bound
attached
tethered
пристегнут
wearing
strapped
fastened
wearing a seat belt
примотана
strapped
привязан
tied
attached
pegged
linked
bound
strapped
is tethered
duct-taped
привязал
tied
strapped
tethered
привязанным
tied
attached
strapped
tethered
linked
bound
пристегнутым
fastened
strapped
пристегнутый
strapped
пристегнутыми
fastened
strapped
wearing

Examples of using Strapped in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're all just people with wood strapped to our feet, sliding down a mountain.
Мы все люди с деревяшками, пристегнутыми к ногам, скользящие с горы.
A fridge strapped on top of a minivan, Frank.
Холодильник, привязанный наверху микроавтобуса, Фрэнк.
Him, you strapped to a chair.
Ты его пристегнул к стулу.
There's a bunch of people strapped all over that building!
Там куча людей привязанных к этому зданию!
It's just 80 extra pounds strapped to your leg.
Лишние 18 кг, привязанные к твоим ногам.
He strapped frogs to rockets.- Oh.
Он привязывал лягушек к хлопушкам.
He wakes up strapped to an electric chair,
Шэнк просыпается привязанный к электрическому стулу,
Literally, the evidence was strapped to his body.
В прямом смысле, улики были примотаны к его телу.
Yeah, apparently she was not strapped in.
Да, похоже, она была не пристегнута.
Now you can lie in it, strapped to an IV.
Теперь можешь лежать в ней, привязанной к внутривенной терапии.
On the back seat, strapped to this board, 4000 miles.
Миль на заднем сидении, привязанная к доске.
Talk about your stupid obsession with jet packs-- men strapped to rockets.
Расскажи ему о своей дурацкой одержимости реактивными ранцами- как людей привязывают к ракетам.
You have a United States soldier strapped to a chair in a goddamn basement.
У вас солдат армии США, привязанный к стулу в чертовом подвале.
The worst… that man with a bomb strapped to his chest.
Худшее- что у него бомба, привязанная к его груди.
You die strapped to a table.
и вы сдохнете привязанные к столу.
But I have always dreamed of having a computer strapped to my face.
Но я всегда мечтал иметь компьютер, привязанный к моей голове.
Feels like I'm falling off a cliff with a bomb strapped to my chest.
Будто падаю со скалы с бомбой, привязанной к груди.
Creaothceann players each wore a cauldron strapped to the head.
Каждый игрок в креотценн привязывал к голове котел.
Well, you're not a prissy little Betty Bunhead strapped into her ballet shoes.
Ну, ты не маленькая изнеженная балеринка, привязанная к своим балеткам.
I don't want to see anyone else strapped to a table.
Я не хочу видеть кого-либо еще, привязанного к столу.
Results: 126, Time: 0.0951

Top dictionary queries

English - Russian