ПРИВЯЗКУ - перевод на Английском

binding
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
link
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
linkage
связь
увязка
взаимосвязь
привязка
увязывание
навески
reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
pegging
колышек
привязка
пэг
пег
пэгги
спесь
штифтовая
курса
привязывать
a binding
обязательного
имеющего обязательную силу
обязывающего
связывающего
привязку
bind
связывают
обязывают
привязать
привязки
обязательными
связывания
иметь обязательной силы
обвяжи
переплетать
linking
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
linkages
связь
увязка
взаимосвязь
привязка
увязывание
навески
links
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки

Примеры использования Привязку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выполните пошаговые указания, чтобы завершить привязку.
follow the steps to complete binding.
определена программная категория восстановления на раннем этапе, что демонстрирует переход и привязку к более долгосрочным целям в области восстановления.
with the introduction of an early recovery programme category demonstrating transition and linkage to longer term recovery goals.
Но не всегда суждение о Боге подразумевает привязку Его существования или обладания какими-то свойствами к какому-то конкретному миру
But a judgment about God does not always imply a link between His existence or His possession of certain properties
Джибути, Иордания и Ливан также сохранили привязку своих национальных валют к доллару США.
Djibouti, Jordan and Lebanon have also maintained their national currencies' pegging to the United States dollar.
версию, привязку к конкретному интерфейсу вместо' auto' и т. д.
version, binding to a specific interface instead of'auto', etc.
в связи с чем потерял календарную привязку к солнцестоянию.
in connection with which he lost the calendar reference to the solstice.
Консультативный комитет считает, что лучше всего это обеспечивается через привязку к размеру оклада, который периодически корректируется для отражения изменения стоимости жизни.
The Advisory Committee is of the opinion that this is best achieved through a link to salary, which is adjusted from time to time to reflect changes in the cost of living.
стороны согласовали привязку арендной платы к доллару США.
the parties have agreed upon pegging the rent to the US Dollar.
Рано или поздно многие xaml- разработчики сталкивается с вопросом, возможно ли создать конвертер, поддерживающий привязку каких-либо параметров?
Sooner or later, many xaml-developers faced with the question of whether to create a converter may support binding any parameters?
Выполните подключение и привязку к экземпляру AD LDS
Connect and bind to the AD LDS instance
Это должно облегчить привязку этих стран к необходимому вспомогательному финансированию,
This should help link these countries to the necessary support funding,
Джибути, Иордания и Ливан также сохраняли привязку своей национальной валюты к доллару США.
Djibouti, Jordan and Lebanon have also maintained their national currencies' pegging to the United States dollar.
вы не хотите разрешать привязку, необходимо возвращать значение null.
if you don't want to allow binding, you should return null.
Существует спрос на привязку социальной, демографической,
There is a demand for linking social, population,
Установите подключение и привязку к экземпляру AD LDS,
Connect and bind to the AD LDS instance,
РРС укрепят привязку к национальным программам за счет привлечения получателей помощи на этапах разработки
The RCF will strengthen linkages to national programmes by involving beneficiaries at the design and implementation stages,
и допускать привязку.
also allow binding.
тренер может в любое время отменить привязку к учетной записи.
coach can remove the account access link at any time.
Это должно облегчить привязку этих стран к необходимому вспомогательному финансированию, в частности со
This should help better facilitate linking these countries to the necessary support funding,
Выполните подключение и привязку к разделу каталога экземпляра AD LDS, к которому необходимо добавить подразделение.
Connect and bind to the directory partition of the AD LDS instance to which you want to add an OU.
Результатов: 159, Время: 0.0564

Привязку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский