A BINDING - перевод на Русском

[ə 'baindiŋ]
[ə 'baindiŋ]
обязательного
mandatory
compulsory
obligatory
statutory
indispensable
binding
required
a binding
must-have
имеющего обязательную силу
binding
legally binding
of a binding
of a legally-binding
обязывающего
binding
requiring
obliging
committing
obligating
связывающего
linking
binding
connecting
tying
привязку
binding
link
linkage
reference
pegging
a binding
обязательный
mandatory
compulsory
obligatory
statutory
indispensable
binding
required
a binding
must-have
обязательной
mandatory
compulsory
obligatory
statutory
indispensable
binding
required
a binding
must-have
обязательные
mandatory
compulsory
obligatory
statutory
indispensable
binding
required
a binding
must-have

Примеры использования A binding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For that reason, a binding international instrument was needed
Поэтому необходим обязательный международный документ, который положил бы
The use of a secure SSL connection allows you to get a binding to each individual server of the online store.
Использование безопасного SSL- соединения позволяет получить привязку к каждому отдельному серверу интернет- магазина.
its member States would participate in discussions aiming at the establishment of a binding multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes.
будут участвовать в обсуждениях, имеющих целью введение имеющего обязательную силу многостороннего правового рамочного документа для регулирования процессов реструктуризации суверенного долга.
Meanwhile, the effectiveness of mediation and other non-binding mechanisms, in the absence of a binding final arbitration mechanism, was highly questionable in the context of cross-border disputes.
Тем не менее, эффективность посредничества и других, не имеющих обязательной силы механизмов-- в случае отсутствия механизма обязательного по своему характеру и окончательного арбитражного разбирательства-- является весьма сомнительной в контексте трансграничных споров.
If this is the case, why not recognize that our States have the right to obtain assurances to this effect within the framework of a binding international legal instrument?
Ну а раз так, то почему бы не признать за нашими государствами и право на получение гарантий на этот счет в рамках обязывающего международно-правового инструмента?
The establishment of assigned amount pursuant to a binding national cap for[developed country][Annex I] Parties[The issuance of units];
Определения установленного количества в соответствии с обязательной предельной национальной величиной для Сторон,[ являющихся развитыми странами,][ включенных в приложение I,][ ввода единиц в обращение];
As such, the User Agreement constitutes a binding legal document between you
Таким образом, Соглашение пользователя представляет собой обязательный юридический документ между Вами
Opens the Add Site Binding dialog box from which you add a binding to the site.
Позволяет открыть диалоговое окно Добавление привязки сайта, с помощью которого можно добавить привязку к сайту.
Other offences committed outside Belarus which are prosecutable on the basis of a binding international treaty to which Belarus is a party.
Иных преступлений, совершенных вне пределов Республики Беларусь, подлежащих преследованию на основании обязательного для Республики Беларусь международного договора.
I would also like to stress that there is an urgent need for a binding global agreement on security assurances.
Я также хотел бы подчеркнуть, что существует неотложная необходимость заключения глобального соглашения в отношении гарантий безопасности, имеющего обязательную силу.
Elaboration of a binding international human rights instrument(convention)
Разработать имеющий обязательную силу международный документ по правам человека( конвенцию),
A binding third party settlement procedure to which it is entitled to accede by unilateral initiative under a treaty
Обязательной процедуры урегулирования при помощи третьей стороны, которую оно вправе задействовать в одностороннем порядке на основании договора
In Europe, the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms(hereinafter“the ECHR”) constitutes a binding human rights instrument for those States which are members of the Council of Europe.
Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод( далее в тексте ЕКПЧ) представляет собой правозащитный инструмент, обязательный для исполнения странами, являющимися членами Совета Европы.
We are convinced that all of these measures should be incorporated in a binding international agreement.
Мы убеждены в том, что все эти меры должны войти в состав международного соглашения, имеющего обязательную силу.
Other offences committed outside Belarus which are prosecutable on the basis of a binding international treaty of Belarus.
Иных преступлений, совершенных вне пределов Республики Беларусь, подлежащих преследованию на основании обязательного для Республики Беларусь международного договора.
To develop and adopt a binding global international legal instrument against corruption
Разработать и принять имеющий обязательную силу глобальный международно& 150; правовой документ против коррупции
In this context, India will pursue its call to adopt a binding international convention to combat terrorism.
В этом контексте Индия будет продолжать предпринимать усилия в направлении принятия обязательной международной конвенции по борьбе с терроризмом.
resolutions that deal with it need an integrated framework to turn them into a binding legal code.
касающиеся этого вопроса, нуждаются во всеобъемлющих рамках для того, чтобы превратить их в обязательный правовой кодекс.
Pakistan, it constituted a binding international agreement.
представляет собой международное согласие, имеющее обязательную силу.
Members are divided along familiar lines regarding the need for a binding international legal regime.
Мнения его членов разделились по хорошо знакомому вопросу о необходимости имеющего обязательную силу международного правового режима.
Результатов: 228, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский