CONTRAIGNANT in English translation

binding
lier
engager
reliure
pétrin
coincer
relier
contraignantes
forcing
vigueur
obliger
de l'armée
restrictive
restrictif
contraignant
limitatif
restriction
restreint
compelling
obliger
contraindre
forcer
imposer
pousser
hypnotiser
astreindre
constraining
limiter
restreindre
contraindre
entraver
freiner
empêcher
réduisent
contraintes
brider
mandatory
obligatoire
obligatoirement
obligation
impératif
contraignant
imposer
burdensome
fastidieux
lourdeur
difficile
lourde
contraignantes
pesantes
onéreuse
pénibles
fardeau
astreignantes
requiring
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
obliging
obliger
contraindre
obligation
imposent
sont tenus
forced
vigueur
obliger
de l'armée
force
vigueur
obliger
de l'armée
bound
lier
engager
reliure
pétrin
coincer
relier
contraignantes

Examples of using Contraignant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'industrie de la mode à produit des habits punitivement contraignant et la fashion presse a exigé que les femmes les portent" déclare Susan Faludi p.173.
the fashion industry has produced punitively restrictive clothing and the fashion press has demanded that women wear them" Faludi claims.
Ceci explique que dans le cadre chinois, le caractère très contraignant de la planification familiale ait souvent été blâmé comme étant à la racine de la hausse de la masculinité.
This explains why the highly restrictive family planning policy in China has often been blamed for causing the rise in the sex ratio.
Cela est extrêmement contraignant pour de nombreuses raisons et principalement parce que ce manque de visibilité n'aide pas à l'optimisation du référencement naturel.
This is extremely compelling for many reasons, mainly because this lack of visibility does not help with Search Engine Optimization SEO.
C'est pourquoi les Objectifs peuvent être considérés comme contraignant le choix de voies particulières pour réaliser un Objectif de développement durable au lieu de représenter une contradiction fondamentale.
Thus, the Goals may be viewed as constraining the choice of particular pathways of achieving a given Sustainable Development Goal, rather than representing a fundamental contradiction.
Il est contraignant s'il fixe un taux prédéterminé;
It is restrictive if it sets a predetermined level;
L'aspect politique de cette question de réforme est aussi contraignant qu'il l'est pour les autres aspects de la modernisation de cette organisation.
The political case for this item of reform is just as compelling as it is for other aspects of the modernization of this Organization.
Un mécanisme financier contraignant a été examiné à plusieurs reprises dans le cadre de la Convention,
A mandatory financial mechanism has repeatedly been discussed within the Convention,
En effet, le caractère trop contraignant du programme a été précédemment
Indeed, the overly restrictive nature of the programme has in the past
Les réseaux de nivellement sont réajustés en conformité avec le CGVD2013 en contraignant les mesures de nivellement à des stations ayant des altitudes géodésiques précises en NAD83SCRS.
The levelling networks are readjusted in conformity with CGVD2013 by constraining the levelling measurements to stations with precise ellipsoidal heights in NAD83CSRS.
même des membres de la première heure, savent peu de choses sur cet aspect étonnant et hautement contraignant de notre vie en Subud!
even long-time Subud members, know little about this amazing and highly compelling aspect of our Subud life!
Il est contraignant pour tous les États membres du Conseil de l'Europe,
It is mandatory for all member States of the Council of Europe,
L'efficacité du système proposé tient au caractère contraignant de la décision finale ainsi qu'à la garantie d'un droit au recours effectif.
The effectiveness of the proposed system lies in the restrictive nature of the final decision and in the guarantee of an effective right to appeal.
Il reconnaît que le système administratif y est contraignant pour tous, mais pour la plupart des personnes déplacées originaires du Kosovo les obstacles sont insurmontables.
He acknowledges that the administrative system in Serbia is burdensome for any citizen. However, for many IDPs from Kosovo the hurdles become insurmountable.
nous pensons qu'à elle seule son existence aura un impact positif et contraignant.
believe its mere existence will have a positive and constraining impact.
La noble tradition de la Trêve olympique incarne le lien symbolique existant avec le but le plus contraignant de l'Organisation: le maintien de la paix et de la sécurité.
The noble tradition of the Olympic Truce epitomizes a symbolic link with the most compelling purpose of our Organization: the maintenance of peace and security.
Abolir la disposition discriminatoire contraignant les étrangers à présenter un garant pour pouvoir engager une action au civil devant les tribunaux(République tchèque);
To abolish the discriminatory provision requiring a foreigner to present a guarantor in order to be able to initiate a civil action before a court(Czech Republic);
Il s'agit du premier régime contraignant de réduction des émissions de gaz à effet de serre jamais mis en place au niveau mondial pour un secteur industriel international.
The measures represent the first-ever mandatory global greenhouse gas reduction regime for an international industry sector.
c'est un exercice codifié et contraignant.
it's a codified and restrictive exercise.
Le constat est simple il est de plus en plus difficile et contraignant d'utiliser une cheminée traditionnelle dans l'habitat contemporain.
The facts are simple: using a traditional fireplace is increasingly difficult and burdensome in modern homes.
L'ORC conçu par Enertime pour répondre à ce besoin est parfaitement adapté à l'installation dans un environnement industriel contraignant et respecte toutes les contraintes de sécurité nécessaires.
The ORC module designed by Enertime to meet this need is perfectly adapted for an implementation in a constraining industrial environment, and respects security regulations.
Results: 5638, Time: 0.0946

Top dictionary queries

French - English