LEGALLY BINDING - перевод на Русском

['liːgəli 'baindiŋ]

Примеры использования Legally binding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A legally binding instrument on the no-first-use of nuclear weapons.
Юридически обязательный документ, касающийся неприменения ядерного оружия первыми.
Agreement on specific and legally binding measures to achieve the universalization of the NPT.
Соглашение о конкретных и юридически обязывающих мерах по достижению универсализации ДНЯО.
Vi Use of existing legally binding instruments;
Vi реализация существующих юридически обязательных документов;
The possibility that partnerships could take the form of legally binding agreements.
Возможность того, что партнерские отношения могут быть облечены в форму имеющих обязательную юридическую силу соглашений.
It is likely to serve as a model for legally binding legislation on marine mining.
Вполне вероятно, он послужит моделью для юридически обязательного законодательства по морской добыче.
Legally binding instrument on negative security assurances;
Юридически обязательный инструмент по негативным гарантиям безопасности;
Reasons for legally binding NSAs negotiated by the CD.
Резоны в пользу юридически обязывающих НГБ, согласованных путем переговоров на КР.
Legally binding international instruments include.
Юридически обязательные международные документы включают.
Conclude by 2008 a legally binding international instrument that will.
Заключить к 2008 году юридически обязывающий международно-правовой акт, который.
Use of existing legally binding instruments;
Реализация существующих юридически обязательных документов;
Its outcome should be draft guidelines rather than legally binding norms.
Итогом этой работы должна стать разработка проекта руководящих указаний, а не имеющих обязательную юридическую силу норм.
Nature of the result: No legally binding result.
Характер результата: Никакого юридически обязательного результата.
A legally binding instrument might not be an effective way to address these problems.
Юридически обязательный документ- это, возможно, не самый эффективный способ решения подобных задач.
Legally binding regional instruments.
Юридически обязательные региональные документы.
A legally binding instrument may be more effective because it.
Имеющий обязательную юридическую силу документ, возможно, будет более эффективным, поскольку он.
Efforts in the area of legally binding and global security assurances should be intensified.
Следует активизировать усилия по предоставлению юридически обязывающих и глобальных гарантий безопасности.
effectiveness of voluntary and legally binding approaches;
эффективность добровольных и юридически обязательных подходов;
The possible options for legally binding instruments.
Возможные варианты документов, имеющих обязательную юридическую силу.
We expect that the said guarantees will bear a material and legally binding character.
Ожидаем, что указанные гарантии будут носить материальный и юридически обязывающий характер.
Legally binding measures.
Результатов: 5930, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский