ПРИГЛАШЕНИЕ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

invitation to take
приглашение принять
did not accept the invitation

Примеры использования Приглашение принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
еще не ратифицировали Конвенцию и которые приняли приглашение принять участие в обзорной Конференции, как предусмотрено правилом 44. 1, участвуют в расходах в пределах их соответствующих ставок взносов по шкале Организации Объединенных Наций.
not yet ratified the Convention and which accept the invitation to take part in the Review Conference as provided by rule 44.1 will share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale.
Выразить признательность г-ну А. Карасевичу за приглашение принять участие в Международной неделе по рациональному использованию
To thank Mr. A. Karasevich for the invitation to take part in the International Week of Rational Use
Поблагодарить г-на Карасевича за приглашение принять участие в Международной неделе рационального использования
To thank Mr. Karasevich for the invitation to take part in the International Week of Rational Use
Государственный Молодежный оркестр Армении получил приглашение принять участие в фестивале Shanghai Spring,
The State Youth Orchestra of Armenia has received an invitation to take part at the international“Shanghai Spring” Music Festival.
развития различных церковных традиций епископ диоцеза Сан- Марино- Монтефелтро направил христианам разных конфессий приглашение принять участие в литургии византийского чина,
further promoting cultures and different ecclesial traditions, the Diocese of San Marino Montefeltro extended to Christians of different confessions the invitation to take part in the Liturgy in the Byzantine rite,
Югоосетинские спортсмены получили приглашение принять участие в девятых спортивных играх народов Южного федерального округа( ЮФО)
The South-Ossetian sportsmen have been invited to take part in the Ninth Sports and Games of People of the Southern Federal District
по электронной почте и обычной почтой 97 международным форумам, которые в первую очередь должны получить приглашение принять участие в консультационном процессе1.
regular post to ninetyseven international forums provisionally identified as being of higher priority to invite to take part in the consultation process.
гда заместители Председателя, нашу искреннюю признательность за приглашение принять участие в этом историческом событии,
allow me to express our heartfelt thanks for the invitation to take part in this historic occasion,
Я благодарен Вадиму Репину за приглашение принять участие в фестивале с вашим замечательным оркестром- так вышло,
I am grateful to Vadim Repin for the invitation to take part in the festival together with your wonderful orchestra- it turned out
руководителя парламента Валерия Бганбы, а также приглашение принять участие в парламентских выборах в Абхазии.
of the NKR Parliament, as well as transmitted an invitation to take part in the parliamentary elections in Abkhazia.
которая направила Израилю приглашение принять участие в трехсторонней встрече на высшем уровне в Вашингтоне после провала из-за упорства Израиля переговоров между палестинскими
who had sent the invitation to take part in the trilateral summit in Washington after the failure of the talks between the Palestinian and Israeli leaders held
Джузеппе Манци вручили премьер-министру Сербии Александру Вучичу приглашение принять участие во встрече Друзей Сербии в Брюсселе 18 мая. Вучича пригласили на встречу министры иностранных дел Австрии
have delivered to Prime Minister Aleksandar Vucic the invitation to take part in the meeting of the Freidns of Serbia in Brussels, on May 18. The invitation was sent by the foreign ministers of Austria
Приглашение приняли представители около 60 хозяйств Молдовы.
The invitation was attended by representatives of about 60 farms in Moldova.
Обе стороны в принципе приглашение приняли.
Both parties have accepted the invitation in principle.
коммерческим организациям с приглашением принять участие в конкурсе.
commercial organizations with the invitation to take part in competition;
всегда будем рассматривать приглашения принять участие в других инициатив.
will always consider invitations to take part in other initiatives.
Правительство Сирийской Арабской Республики сообщило, что ему не поступало никакой информации по данному вопросу и ни одного приглашения принять участие в совещаниях на эту тему,
The Syrian Arab Republic reported that the Government had not received any information on the subject, nor had been invited to take part in any meetings on this issue,
Роберто решил послать всем вам персональное приглашение принять участие в Конкурсе плакатов.
Roberto has decided to send you all a personal invitation to take part in the Poster Contest.
Приглашение принять участие в торгах( информация о проекте) деловое сотрудничество.
Invitation to Tender(Project Publication) Business Collaboration.
Приглашение принять участие в ПМЭФ- 2017 было также передано Министру финансов Франции Мишелю Сапену.
The invitation to SPIEF 2017 was also extended to the French Minister of Finance, Michel Sapin.
Результатов: 3748, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский