ПРИГОВОРОВ - перевод на Английском

sentences
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
convictions
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
verdicts
вердикт
приговор
решение
постановление
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
judgments
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
penalties
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания
sentencing
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
sentenced
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
conviction
убежденность
осуждение
убеждение
приговор
уверенность
обвинение
убеждены
вынесения обвинительного приговора
судимости
осужден
penalty
казнь
наказание
штраф
пенальти
пеня
приговор
штрафных
санкции
неустойки
взыскания

Примеры использования Приговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Приговоров были подтверждены Апелляционной камерой;
Convictions have been sustained by the Appeals Chamber;
Число законных приговоров.
Of legally valid sentences.
Но пока в реестре судебных решений нельзя найти приговоров по данной статье.
However, one cannot yet find verdicts under this article in the register of court decisions.
Одна из важных целей указанной реформы заключалась в снижении степени необоснованной дифференциации приговоров.
One of the important goals of this reform was to reduce unwarranted sentence disparity.
Предоставить открытую информацию о приведении в исполнение приговоров к смертной казни;
To provide public information regarding the execution of those sentenced to death;
Правительство будет обеспечивать надлежащее применение этих положений и вынесенных на их основе адекватных приговоров.
The Government will ensure appropriate application of these provisions and adequate sentencing.
Установить мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров( Швеция);
Impose a moratorium on the execution of death sentences(Sweden);
Результатом таких расследований стали лишь 16 обвинительных актов и 7 приговоров.
This resulted in just 16 indictments and seven convictions.
Они принимают решения в виде приговоров или постановлений.
They take a decision in the form of a sentence or ruling.
В 2017 году мы зафиксировали 15 таких приговоров против 37 человек.
We recorded 15 such verdicts against 37 people in 2017.
В прошедшем году мы изменили систему классификации приговоров.
Last year, we changed our system of conviction classification.
переговоры и обсуждение приговоров.
conferencing and sentencing circles.
III. Приведение в исполнение приговоров.
III. Enforcement of sentences.
Могла быть связь с одним из прошлых приговоров Альбертсона.
Could be a connection to one of Albertson's past convictions.
В настоящее время механизм рассмотрения смертных приговоров не вызывает нареканий.
The death sentence review mechanism now proceeds smoothly.
Мы против смертельных приговоров, несправедливости и человеческих страданий.
We are against the death penalty, injustice and human suffering.
Ст. 44, пункт 13 исполнение иностранных приговоров.
Enforcement of foreign sentences art. 44, para. 13.
В 2018 году мы сочли неправомерными 10 приговоров против 27 человек.
In 2018, we deemed 10 convictions against 27 people wrongful.
Военный судья по апелляциям в Римском трибунале, занимался вопросами обеспечения исполнения приговоров.
Military Appeal Judge, Tribunal for sentence enforcement, Rome.
С 1991 года Начальник управления по вопросам пенитенциарных учреждений, исполнения приговоров и условного освобождения.
Director of prisons administration, penalty enforcement and conditional discharge from 1991 Papers.
Результатов: 1615, Время: 0.0857

Приговоров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский