Примеры использования Призванными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я также призвала Генеральную Ассамблею содействовать укреплению координации между всеми механизмами Организации Объединенных Наций, призванными поощрять процесс улучшения положения женщин.
пользоваться другими услугами, призванными еще больше замаскировать его деятельность.
всеми другими вспомогательными материалами, призванными облегчить процедуру подачи заявлений потенциальными кандидатами.
Государственные учреждения, как правило, наделены полномочиями, призванными содействовать предоставлению услуг
Такие центры являлись бы институтами, призванными стимулировать и ускорять инновационную деятельность в области низкоуглеродных технологий, таких как ТВЭ.
Макроэкономические реформы необходимо дополнять стратегиями и программами, призванными обеспечивать требуемый отклик с точки зрения предложения со стороны промышленников и частного сектора в целом.
гораздо более жесткие наказания, которые часто сопровождаются ограничительными приказами или иными мерами, призванными помешать контакту между правонарушителем и потерпевшим.
принципами в области прав человека, а также с законами, призванными защищать эти нормы и принципы.
Комитет обеспокоен отсутствием общего комплексного механизма по надзору за мероприятиями, призванными содействовать реализации и защите прав ребенка.
Однако важно проводить различие между инструментами, призванными заменить человека,
В том числе за работниками, призванными на срочную военную службу,
социальной политики, призванными обеспечить достижение целевых стратегических ориентиров Группы компаний« Россети», являются.
информационными кампаниями, призванными защитить вооруженные группы
безоружных сербских граждан и их избиение международными силами, призванными их защищать и создавать условия для их нормальной жизни,-- поистине позорные факты.
Такой рост связан в определенной степени с проектом в Нигерии и проектами, призванными обеспечить вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека тесно взаимодействует с региональными организациями и учреждениями, призванными играть важную роль в процессе выполнения решений Конференции.
являются не благотворителями, призванными охранять памятники культуры,
Принимая к сведению решение эфиопского правительства отметить наступление в Эфиопии нового тысячелетия различными мероприятиями, призванными содействовать решению социально-экономических, политических и культурных задач страны.
2007 годах оргкомитету таллиннского парада гомосексуалистов были переданы документы с рекомендациями, призванными снизить возможные риски для участников
Данная рекомендация дополняется руководящими принципами по осуществлению, призванными оказать помощь государственным органам