ARE SUPPOSED - перевод на Русском

[ɑːr sə'pəʊzd]
[ɑːr sə'pəʊzd]
должны
should
must
have to
need
shall
required
gotta
supposed
got
ought to
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
полагается
relies
depends
reliance
supposed
trusts
counts
reliant
предположительно
allegedly
presumably
supposedly
reportedly
probably
purportedly
conceivably
tentatively
arguably
admittedly
должно
should
must
shall
need
gotta
ought to
have to
be
supposed
собирались
were going
were gonna
gathered
were
met
were about
intended
collected
planned
assembled
надо было
should have
had to be
it was necessary
should be
needed to be
are supposed
must be
would have
было суждено
was destined
it was meant to be
are supposed
was fated
я думал
i thought
i figured
i assumed
должен
should
must
have to
shall
need
gotta
supposed
got
owe
due

Примеры использования Are supposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're supposed to go trick-or-treating.
Мы собирались идти выпрашивать сладости.
You're supposed to be the invisible man.
Тебе полагается быть невидимкой.
These aircraft are supposed to buy to be used on domestic routes in Turkmenistan.
Эти машины предполагается купить для использования на внутренних авиалиниях Туркменистана.
See, grandmas are supposed to make pie, not antimatter.
Видишь ли, бабушки должны делать пироги, а не антиматерию.
And these are supposed to convince me?
И это должно меня убедить?
You're supposed to use, like, a teaspoon.
Я думал, ты потратишь что-то вроде чайной ложки.
We're supposed to find this, right?
Нам было суждено найти его, так?
You're supposed to play with crayons.
Тебе надо было играть с цветными карандашами.
Kids are supposed to be afraid of strangers.
Дети должны бояться незнакомцев.
We're supposed to go spinning!
Мы собирались пойти на велоаэробику!
Y'all are supposed to love each other.
Вам полагается любить друг друга.
Its members are supposed to increase their military spending to 2 percent of the GNP.
Предполагается, что его члены увеличат свои военные расходы до двух процентов ВНП.
I mean, they're supposed to be..
Я имею в виду, они должно быть.
We're supposed to open it, right?
Нам было суждено открыть его, так?
In this game you are supposed to strongly improve the car.
В этой игре вам предполагается, всячески улучшать машину.
We're supposed to be a team.
Я думал, что мы команда.
I think this is the part where you're supposed to stick your tongue in my mouth.
Кажется, тебе полагается засунуть язык мне в рот.
Servants are supposed to be invisible.
Слуги должны быть невидимыми.
You're supposed to remind me I'm quitting today.
Тебе надо было мне вспомнить, что сегодня я увольнюсь.
I sicken me because you're supposed to sicken me, but you don't.
Меня тошнит от того, что должно тошнить, но не тошнит.
Результатов: 1984, Время: 0.1098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский